16:03 

Kineli
Добрый день! Я за интересными сайтами и приложениями.

Подскажите, пожалуйста, 1) интересные сайты про японский язык, что-то интересное о Японии.
Пример: tofugu.com

2) приложения и сайты для изучения языка. Уже давно не слежу, но теперь нужно для учеников.
Зашла в гугл-стор, ужаснулась, сколько их много стало. Можно любые, и канджи, и кана, и подготовка к норёку. И с музыкой, и с новостями.
Примеры: nhk easy japanese news, erin's challenge, bunpro.jp, wanikani, anime-manga.jp

3) русско-японские электронные словари или сайты, которые можно использовать для перевода. Всегда рекомендуют яркси, но у меня с ним не идёт, если честно. Такое чувство, что все классные словари - на английском

4) что угодно по методике преподавания. Хоть паблики, хоть каналы в ТГ, хоть сайты, хоть что. Очень сильно не хватает качественной проф информации, обычно только расплывчатые фразы или в духе "аутентичный учебный дискурс в контексте лингвистических исследований". Хочется полезное и приближенное к реальности, а не "нужна ещё статья, напишу наобум".

@темы: Норёку сикэн, Лексика, Статьи, Ссылки, Грамматика, Культура, Иероглифы

07:59 

Тёмный дворецкий + императрица

1.
Как аниме и в манге "Тёмный дворецкий" Себастьян называет Сиэля? Перевели как "господин", но ни Яркси, ни Гугл-Траслейт, ни Джардик не выдают слов со звучанием анимешного обращения.
Это не Сиэль-сама, а именно отдельное слово - "Я выполняю приказы только моего господина", "Да, господин" и т.д.
В другом сообществе сказали, что чаще всего botchan.
Сама пару раз разобрала aruji в фразах, когда Себ говорит о Сиэле с третьими лицами, в обращениях к Сиэлю "Май род(о)", т.е. "милорд".

2.
Как по-японски будет "правящая императрица, королева"?
В китайском есть 皇后 huánghòu и 女皇 nǚhuáng - жена императора и женщина-император. Королевы Испании, Швеции будут 皇后, а королевы Великобритании и Дании титулуются 女皇. Как вариант, чаще применяемый к Европе, 王后 wánghòu и 女王 nǚwáng.
В японском, судя по Яркси и Гугл-Траслейту, есть 皇后 kōgō, что, следуя иероглифической логике, должно обозначать жену правителя, а не правительницу.
Как будет именно "правящая императрица", "женщина-император"? Можно до кучи "король", "жена короля" и "королева".

Надо сделать такой диалог (фэнтези, альтернативный мир, если что):

читать дальше

Ну и дальше её должны титуловать именно как правительницу, а не жену правителя.

АПД по ответам:
Что лучше использовать?
女皇 Joko: или 女帝 Jotei (это из словарей, разница есть или синонимы?)

闇皇 Yami(n)o: или 闇帝 Yamitei (собственное производство по аналогии с 天皇 tenno:, онлайн-переводчики поняли оба варианта)

闇女皇 Yamijoko: или 闇女帝 Yamijotei (не уверена, что чтение правильное).

В книгу это потащу вряд ли, не нужно читателей напрягать лишними сложностями, но для себя детали мира надо знать точно.

@темы: Фразеология, Лексика, Иероглифы, Грамматика

17:14 

Сай.
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
Кто-нибудь знает, что это за учебник на фото?
(жмите на полный размер)



@темы: Учебные пособия

12:34 

Ищу специалиста

Enthusiasm
Всё надо делать вовремя.
Добрый день,

ищу специалиста / человека в команду, который сможет вести общение от моего имени на японском языке.

Что нужно:
- искать в японской сети интернет и по другим ресурсам (я покажу, как и каким) определенные мероприятия/семинары/фестивали в Японии
- договариваться с организаторами о моем участии /участии группы в них
- обговаривать условия участия, даты, места и орг.моменты

Оплата - будем договариваться в случае Вашей заинтересованности, так как здесь какую-то фиксированную ставку выделить сложно. В плане оплаты я всегда за честность, поддержку исполнителя, и оплату услуг в том размере, в каком они этого стоят.

Неокторые моменты:
1.Специфика не важна, так как основные термины я подскажу,если они будут нужны (изучала яп.язык, ориентируюсь в теме), в остальном знаниекаких-либо доп.слов не нужно.
2. Есть необходимость преступить к работе уже сейчас, так как мне нужна помощь для организации поездки уже в августе-сентябре.

Если Вам интересно, просьба писать на умыл, заранее спасибо за отклики:red:

@темы: Работа и учеба, Туризм

13:52 

Учебник кандзи и каны

Аарра
Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Если ли учебник кандзи и, возможно, каны, где не льют потоки бессмысленной воды об иероглифике вообще, не заставляют заучивать порядок написания иероглифа "сходу в лоб" как цельного и монолитного действия, а сначала, как в учебниках китайского, дают 24 (или сколько их в японском) черты, из которых состоит любой иероглиф, идёт урок-практика на вычленение черт в иероглифах, с попутным запоминанием этих иероглифов-значения-произношения, после идёт объединение черт в ключи, разбор иероглифов на ключи, из которых он состоит, тоже заучивая эти иероглифы, а после, через 2-3 урока, когда ученик освоился в иероглифике и понял её принципы, начинается изучение собственно языка - иероглифов, слов, грамматики и т.д.
Надо не заумные,невнятные и не понятно зачем нужные эссе об иероглифах, а таблицы черт и ключей, чтобы всё было чётко, конкретно и просто.
Если есть что-то подобное с каной, тоже советуйте.

@темы: Учебные пособия, Статьи, Руководства и инструкции, Иероглифы

01:03 

Учебники на N3. Киев

Project Jen
А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
JLPT прошел, продам учебники для подготовки на N3.

1. Nihongo Sou Matome - Goi (日本語総まとめー語彙)
2. Try! Grammar
3. Shinkanzen Master Word Book.



Все книги в идеальном состоянии. Каждая по 450 грн, все три вместе отдам за 1200 грн.
Киев. Пересылка Новой Почтой по Украине.

Есть возможность переправить в Москву после 9 марта.

Читаю комменты, у-мыл.

@темы: Учебные пособия

21:01 

Снова вопрос логики

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
И снова я с проблемой
Есть предложение 旅行に行かないわけではなく、二日目から参加するつもりなのです。И я его пониманию так:Не то, чтобы я не ухожу в путешествие, но я присоединюсь на второй день.
Мне кажется, что если заменить 行かないわけではなく на 行けるいわけではなく,то смысл практически таким же останется (Не то чтобы я не смогу пойти в путешествие, но я~)Однако в ответах 行けるいわけではなく-не верно. Не понимаю, почему нельзя заменить.
Спасибо.

@темы: Грамматика

17:29 

Мастер, дока, умелец по-японски

Можно ли использовать слово "такуми" как обозначение "умелец, мастер, дока"? Яркси сказал, что при разных написаниях это может быть и "ремесленник", и "умелый, искусный, ловкий". Но в то же время на "искусность, мастерство" выдал много чего ещё.

Речь идёт об изобретателе, алхимике, технике, приехавшим из аналога Японии, нужно для него звание, социальная метка, титул -- что-то в этом роде.

@темы: Фразеология, Лексика, Грамматика

21:01 

Объяснение по грамматики на N3 по Shinkanzen master. Вопрос логики

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Ребят, не фига не понимаю японскую логику. Прошу помощи. Ищу человека знакомого с аудированием на N3 по Shinkanzen master. На стр. 23 и 25 в книге объяснена нормально грамматика у употреблением опред. вида глаголов (я что-то делаю, кто-то что-то делает) + употребление конструкций с помощью которых можно спросить разрешение, способ действия и пр.-это все понятно, но аудирование на стр. 26, которое имеет сочетание этих двух правил во многом мне кажется не логичным. Вероятно, я не понимаю почему так японцы сочетают слова. Не знаю как правильно написать об этом, чтобы сайты с объяснением грамматики мне помогли разобраться.
Например, вопрос такой:会議室のかぎを使いたいです。受付の人に何といいますか。
Ответ 会議室のかぎを借りていただきたいんですが Является не верным, но мне кажется логичным что 借りて- это я говорю +いただく- я получаю. Т.е. выходит, что я бы хотел одолжить (подсмысл:и получить от вас). Ведь логично же, что когда ты одалживаешь, то ты получаешь. Однако этот ответ не верный. И так, если честно, есть еще 3-4 штуки, которые я не могу логически понять, чтобы запомнить что с чем сочитается.
Поэтому ищу того, кто с подобным сталкивался и помог бы понять.
Спасибо.

@темы: Грамматика

18:18 

восстановление утерянного сертификата

Kris Law
"...опять, в последний раз, неуловим для рук, невидимый для глаз, я превращаюсь в звук" (с)
Здравствуйте. Вопрос, пожалуй, странный, и всё-таки. Имеем утерянный сертификат с норёку и желание его восстановить. С информацией, предоставленной на сайте ознакомилась, однако всё равно есть пара глупых вопросов:

читать дальше

Буду благодарна за помощь.

@темы: Смежное околояпонское, Норёку сикэн

01:19 

Френо
я как фломастер - для каждого рта разный
Доброго времени суток. А подскажите, где можно фанфики на японском почитать?
Есть ли где-нибудь в Нихонии аналог нашего фикбука?

Заранее спасибо за ответ

@темы: Творчество, Ссылки, Смежное околояпонское

00:08 

Токио

~Juu~
숨이 벅차올라도 괜찮아요 아무도 그댈 탓하진 않아
Хотела обновить свой предыдущий пост, чтобы не плодить новые, но почему-то не могу это сделать:upset:

Еду в Токио на неделю. Отсюда вытекает несколько животрепещущих вопросов:


читать дальше

@темы: Туризм

16:42 

Dwell
Wubalubadubdub
Вопрос от полного чайника, поэтому извините за его тупость.
Есть какой-то способ при чтении печатного текста определять, когда っ и ッ – это именно знаки удвоения, чтобы в незнакомых словах не читать их как tsu? Часто шрифты такие, что я просто не вижу разницы в размере. Или всё решается только проверкой по словарю?

@темы: Грамматика

18:29 

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Цель:нужно до автоматизма довести восприятие на слух некоторых разговорных стяжек, чтобы не думать в тестах на аудирование касательно того, что прозвучало секунды назад, а сразу выбирать\писать вариант или исходник от стяжки. Уровень N3.
Задача: есть ли в каких-то пособиях побольше тренировочных тестов на подобные вещи? Пожалуйста, поделитесь ссылкой, если знаете где скачать. Может быть, есть какие-то сайты с тренировочными аудио-заданиями?
Примеры:1)диктор говорит: 今日は行かなくちゃ。
Слушатель выбирает между 行かなくてはならない и 行かなかった
2)диктор говорит предложение со стяжкой и нужно написать в пропуск исходную форму конструкции

Если кто-то иные способы до автоматизма довести знает или иные варианты аудио-заданий, то им я тоже буду рада. Спасибо.


@темы: Учебные пособия, Аудирование

11:45 

Suicide Cheese
Чувства? Я вам что, хиппи какой-то немытый?
Посоветуйте сборников для чтения на N3-N4 или сайтов с текстами、пожалуйста. Пока пользуюсь 読解を始めるあなたへ и книжками Sou Matome, но их отчаянно мало.
В приоритете тексты поновее и поинтереснее, Minna, к сожалению, устарела :с

@темы: Учебные пособия, Ссылки

11:39 

Посредники

-Шинигами-
Лисявое ОБЛО
Доброго времени суток.
Появилась необходимость купить книжку с личного сайта владельца. Владелец в иностранные языки никак и "за границу не торгует". На всяких ракутенах и иже с ним нужной книжки нет.
Есть ли у кого-нибудь контакты хорошего посредника, который за комиссию может помочь с покупкой и отправкой книжки? Или, может, кто-нибудь сам посредник?

@темы: Художественная литература, Смежное околояпонское, Работа и учеба

15:42 

Виза в Японию

~Juu~
숨이 벅차올라도 괜찮아요 아무도 그댈 탓하진 않아
Кто-нибудь знает, насколько сейчас все строго с выдачей туристичекой визы в Японию? Хотела съездить туда на недельку, но я сейчас не работаю. Отсутствие справки с работы будет весомым поводом для отказа?

upd
Появился еще вопрос, поэтому подниму пост. Бронь гостиницы обязательно оплаченная нужна? У меня куплены билеты на культурное мероприятие, в них же входит и проживание на время этого мероприятия (3 дня), я хочу поехать на неделю, но информацию по отелю организаторы пришлют дней за 10 до приезда. Оптимальным вариантом было бы забронировать хостел на 4 дня, а на оставшиеся 3 переехать в отель. Но визу в силу обстоятельств надо делать раньше, и я не смогу предоставить никакой информации по этим 3-м дням в отеле. Думаю забронировать хостел на все 7 дней, а потом отменить бронь и забронировать уже на 4 дня, но не хочется заморачиваться с возвратом денег и оплатой возможной неустойки. Не знаю, как быть((

upd2
Бронь и правда не нужна, но в анкете надо указать адрес проживания. Они проверяют его? Т.е. если я забронирую хостел на 3 дня, но напишу, что буду жить там все 7 дней, об этом узнают?
запись создана: 13.01.2018 в 10:15

@темы: Туризм

21:28 

Никто лучше меня
Добрый день, помогите, пожалуйста, перевести предложение. Суть я вроде как улавливаю, но почему-то не могу оформить в нормально звучащее предложение, передающее ещё и нужный смысл. Как я понимаю, здесь речь идёт о том, что первый из примеров не акцентирует внимание на "watashi"?

例の「私だけでなく」と「私だけでなく」を比べると、前者の方が、自分のみではない、ということを強調しているように聞こえるね。

Ещё есть вопросик. Как перевести といっても в начале предложения?

@темы: Перевод, Грамматика

15:25 

Продам учебники по японскому. Только Москва

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Пожалуйста, пишите на umail
1)Marugato. Начальньный уровень А1-А2. учебник+ раб. тетрадь. Продам все три учебника + три раб тетради 2000. Состоянее- хорошее, мало пометок
2) Грам. Комментрарий к начальной Minna no nihongo(1я часть). Продам за 1200р. Состояние отличное.
3)1я часть Remembering the kanji by James W. Heising. Продам за 1000. Состояние отличное. 4)Желтый учебник начального уровня 漢字から学ぶ.Продам за 1200р. Состояние отличное, новый.
5)Отдам бесплатно 2 журнала по Япония
6)Японские глаголы в хорошем состоянии отдам за 200р.


@темы: Учебные пособия

18:34 

Продаю Minna-no-Nihongo, Москва.

Lynn
Верить в Бога значит понимать, что жизнь имеет смысл.
Продаю комплект книг учебника Minna-no-Nihongo (начальный уровень). Официальное издание.
Состояние новое, идеальное (за исключением первого урока первой рабочей тетради - карандашные пометки). С ответами.

Minna-no-Nihongo. Начальный уровень. Часть I. Основная книга - 1700 р.
Minna-no-Nihongo. Начальный уровень. Часть I. Рабочая тетрадь - 900 р.
Русский перевод и грамматический комментарий для Minna-no-Nihongo (Начальный уровень. Часть I) - 1500 р.

Minna-no-Nihongo. Начальный уровень. Часть II. Основная книга - 1700 р.
Minna-no-Nihongo. Начальный уровень. Часть II. Рабочая тетрадь - 900 р.
Русский перевод и грамматический комментарий для Minna-no-Nihongo (Начальный уровень. Часть II) - 1500 р.

Minna-no-Nihongo. Пособие для написания сочинений на японском языке (начальный уровень) - 1200 р.
Бункей Кадо N5+N4: карточки для изучения японских грамматических конструкций - 900 р.

Предпочтение забирающим весь комплект. Стоимость комплекта: 10 000 р.
Бонус берущему весь комплект: аудио, видео и вспомогательные материалы ко всей серии на Яндекс.диск.



Краткий комментарий из этого же сообщества:

"Минна но нихонго - одна из лучших серий учебников, говорю и как студент, и как препод. Беда только в том, что ее надо под правильным соусом подавать и вообще уметь нормально готовить =) Их там серия из 10 книг (или около того), и аудио, и тесты, и тексты, и чего только нет. Но это надо подавать с целой горой социально-культурной инфы, разыгрывать ситуации, которые вне японии редки, а в японии происходят по 10 раз на дню. На своих уроках я минут по 10-15 объясняла, в каких ситуациях каждая лексическая единица используется, почему это важно, почему дают именно в первых уроках. Учебник очень грамотно построен, там такой порядок данных, чтобы ежедневная бытовуха сразу была под рукой.

Я много раз слышала, что люди не любят Минна но Нихонго за его сухость и "разброд в подаче инфы". Я училась в Японии, преподавала япониш в России, сейчас японский - мой основной язык для работы. Так что ответственно заявляю: создатели не дураки и делали все правильно, просто учебник в первую очередь ориентирован на людей, изучающих японский в Японии, у них не возникает вопросов, почему мы учим это в таком порядке и в таком виде. Им это жизненно необходимо. А для заграницы надо, чтобы препод моделировал ситуации на уроке, да и вообще давал социально лексический контекст."

@темы: Учебные пособия, Объявления

nihongo

главная