Правила сообщества находятся здесь.
Тесты JLPT за несколько прошлых лет для подготовки к Норёку Сикэн здесь.
Любые организационные вопросы - владельцу сообщества по U-mail Kimmy_nyan
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:29 

Перевод пьес.

Gainaks
Далее следует непередаваемая игра слов, содержащая местные идиоматические выражения.(с)
Добрый день!
Ищу опытного переводчика. Тексты — пьесы театров Кабуки и Бунраку.
Фуриганы и объясняющих сносок нет.
Так как понимание исторических событий, предшествующих написанию пьес, значительно облегчит процесс перевода, то предпочтение будет отдаваться людям, увлечённым театром или историей Японии. А также имеющим опыт в переводе подобных текстов.

По всем вопросам пишите, пожалуйста, u-mail.
Территориальное нахождение переводчика значения не имеет, оплата за перевод будет производиться через любой удобный сервис.
Текст будет размещаться на сайте с указанием ника/имени/фамилии переводчика и ссылок на него.

Добавлено.
Пьесы представлены в виде текстовых документов. Никаких сканов.
Принадлежат к периоду Эдо — 1603-1867.

@темы: Работа и учеба, Перевод, Культура

18:58 

*Ando*
Умрун Засохший
Нужна помощь в переводе предложения:
あんあに良くできただ女房と倅をおん出しちまって
Конкретно, не ясна выделенная конструкция.
Заранее благодарю =)

@темы: Перевод, Лексика, Грамматика

19:24 

ищу New Approach Japanese (Intermediate)

In vitro
Всем привет!
Народ, нет ли у кого электронной версии этого учебника или подскажете, где можно скачать?
Спасибо!


@темы: Учебные пособия, Ссылки

16:23 

.:Aniri:.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.
Народ, я прошляпила время, когда Minna no Nihongo Chuukyuu висела на руткере и им подобным. Сейчас оно оттуда удалено, а на остальных сайтах, которые я нашла, скачивание закрыто.
Может, кто-то поделится или даст ссылку? Меня интересует обе части самой книжки и грам. комментарий на английском.
*надеюсь, грозные правообладатели сюда не доберутся*

@темы: Учебные пособия, Ссылки

04:57 

+Anastasia aka IC+
Трава - всему голова
Всем доброго времени суток!
Жизнь сложилась так, что приходится преподавать японцам русский, и в связи с этим вопрос:
Кто-нибудь может посоветовать толковый учебник русского для японцев?
Пока попадается что-то странное и бессистемное...

@темы: Учебные пособия

22:11 

есть вопрос:побудительно-страдательный залог

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Есть такая вещь, как Побудительно-страдат. залог, который у глаголов 1й группы может принимать 2 разных окончания(точнее, ноги растут от одного, а второй его вариант сделали по-приколу и для удобства, сократив его). Я просто не понимаю в каких случаях одно окончание используется(полное), а в каких- другое(сокращенное). Нет пока интуиции на это. Может, есть здесь те, кто вразумительно сможет объяснить? Например, мы можем сказать 運ばせられる и ровно так же без проблем 運ばされる, но в ответах к учебнику(первая часть средней Минны) по которому я грызу свою гранит указан сокращенный вариант окончания как единственный верный, и очень не понятно часто бывает когда какую форму выбирать- суть-то не меняется. Т.е. в ответах к упражнениям просто по разному указаны ответы, хотя можно было бы ограничиться одним вариантом окончания, а они то первый вариант, то второй указывают. Я перерыла свой справочник и несколько сайтов, где объясняется грамматика-никакого объяснениния не нашла. Можнет быть, в учебнике глюк, а может быть есть объяснение ээтому?Буду благодарна соображениям:upset:

@темы: Грамматика

20:23 

"Сказки об иероглифах" Галины Воробьёвой

Мурлыкающий Панда
♡~福岡滞在中~♡
мечтаю о книгах "Сказки об иероглифах" Галины Воробьёвой



Никто не нашел в электронном виде случайно??
Если имеется, поделитесь пожалуйста Т_______Т

@темы: Учебные пособия, Иероглифы

07:55 

Meiji
В пути я занемог. И всё бежит, кружит мой сон по выжженным полям.
Добрый день!
Не могу найти видео с диалогами к Minna no Nihongo 1.
Помогите, пожалуйста.

@темы: Учебные пособия

00:05 

курсы японского в Москве или адекватный репетитор

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Ребяточки, я снова в поисках наиболее адекватных курсов в Москве или хорошего репетитора, поэтому хочу спросить советов и отзывов, ибо надоело менять курсы и терпеть неудобства. Понятно, что самое нормальное обучение только в Японии, но, увы, на долго туда не выходит поехать, а учить язык очень хочется продолжать, бросать жалко уже, когда столько всего преодолела.
Итак, что я хочу: хоть немного практики разговорной речи (хоть я носителем языка, хоть с русскими преподавателями-без разницы), упор на аудирование и контроль за выполнением заданий (проверка, объяснение ошибок, если сама не понимаю), с удовольствием писать сочинения буду:vv: Не очень большую плату (до 8000 в месяц), в идеале бесплатные курсы (но это будет чудо). Если хотя бы 2-3 желаемых условия есть у курсов- хорошо:vv:
Что я НЕ хочу: плохую организацию внутри курсов или безалаберного репетитора -эти два пункта очень важны, т.к. из-за них я и свалила с др. курсов, тупой зубрежки(это могу и без курсов сам)
Что не рекомендовать:"ООКУ" или "Цветы Сакупы на Шабаловской, "Центр Тайм" и "Японский центр" при МГУ (унесла ноги и нет желания учиться там)
Что особенно интересует: отзывы учащихся или учившихся на курсах в МЦНОВ, в центре "Евразия", в лингвистическом центре Japanese first, в центре "Бенедиктус", "Момиджи" и курсы Japan Foundation(касательно них у меня есть вопросы). Желательно чтобы учащиеся учились на уровне N3 или N4 и могли сказать о преподавании именно на их уровне.
Что так же принимается: Если не повезет с курсами, то с удовольствием буду заниматься с дельным репетитором, но не могу себе позволить платить больше 800р. за полтора-два часа занятия, могу репетитору взамен помогать что-то делать или изучать (преподаю английский и китайский около 8 лет), поэтому рада буду рекомендациям на этих чудесных людей. Принимаются так же советы касательно других курсов, т.к. Москва большая и курсы языков как грибы растут.
Спасибо всем. Надеюсь, мне когда-нибудь повезет:walkman:

@темы: Курсы

09:33 

Meiji
В пути я занемог. И всё бежит, кружит мой сон по выжженным полям.
Добрый день!
Посоветуйте, пожалуйста, хорошее приложение с японской клавиатурой на смартфон. Мой телефон сам не поддерживает японский язык.

@темы: Софт

23:54 

обучение в Москве

Hrefna
Всем привет!
Может кто поделиться своим опытом, кто как учил японский в Москве, может могли бы посоветовать какие-то курсы, преподавателей? Также когда-то читала, что люди группками небольшими собираются и как-то так занимаются с преподавателями...
Вообще интересует опыт, выводы из него )))

Японский уже до этого учила, если что.

@темы: Работа и учеба

13:05 

Отдаю мангу, самовывоз, Москва

Джерго
И бедная Андалузия была несчастная стродалица
Всем привет! Отдаю:
26 томов манги 氷の魔物の物語 на японском - зарезервировано
Все тома на английском манги Nabari no Ou + 2/3 на японском 隠の王 - зарезервировано
13 томов Loveless на аглицком
1 том Loveless на нихонском - зарезервирован
宮本 武蔵『五輪書』на японском

Москва. Самовывоз!

NB. Резервирую только когда есть договорённость о конкретном дне самовывоза

@темы: Объявления

17:24 

Аудио к Minna no nihongo 1я часть средний уровень

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Разыскиваются аудио к учебнику Minna no Nihongo 中級 1я часть cdn.shopify.com/s/files/1/0414/0681/products/mi...
Пожалуйста, поделитесь, если есть у кого. Буду очень благодарна:walkman:

@темы: Учебные пособия

04:34 

Слово для каламбура

Есть название какого-нибудь блюда, общеизвестного предмета, похожего по звучанию на слово "Будда"? Чтобы можно было сделать шутку в стиле "Don't confuse dogma and dog mat".
Пример:
-- Как ему разрешили унаследовать храм? Он же не учился на священника!
-- Главное, чтобы отличал Будду от булки, остальному научится по ходу службы.
(Если не вполне приличный смысл тоже будет, то пойдёт).

Я знаю, что японцы не называют Будду Буддой, знаю популярную японскую шутку о лососе, но читать-то будут русские. Тут как раз тот случай, когда для сохранения смысла надо поступиться фактом. Как в "Троих в лодке", когда для русской версии герою воспаление колена заменили на родильную горячку, иначе шутка не получилась бы. И как Лисице в "Маленьком принце" сменили пол -- иначе вместо трогательной истории с Лисом получился бы абсурд с неадекватной лисичкой-сестричкой.
Потому надо какую-то часто употребимую еду, одежду, популярную деталь интерьера, т.е. то, что русскому читателю даст японскую атмосферность, а в переводе на японский можно легко заменить лососем, и на эпизод это никак не повлияет.

@темы: Фразеология, Лексика

23:07 

JET Programme

cold sea
You were sick, but now you're well again, and there's work to do.
Добрый вечер!
А есть кто-нибудь, кто участвовал (готовился, пытался) в JET Programme?
Или может рефференсы дневников\блогов таких людей?

Очень хотелось бы какой-то инсайдерской информации по этому поводу. (Реально ли это вообще, какой конкурс, всё ли так радужно уже не месте и прочее)
всё что нашла гуглом либо очень старое либо не релевантное.

@темы: Работа и учеба

10:35 

Пожирательница Собак
Вы пармезан! Немедленно покиньте игру!
Бонжур!

Я время от времени тренирую свои навыки, ваяя тексты на японском и сливая их на italki, например, чтобы меня проверили, но меня часто игнорируют, и тексты долго весят небеченными. Теперь буду сливать их сюда и меня будут игнорировать уже здесь в надежде, что кто-нибудь добрый меня поправит.

простыня

@темы: Перевод, Грамматика

20:57 

Kineli
1) Добрый день. Посоветуйте, пожалуйста, учебник с такими критериями: текст, на основе текста слова и упражнения (желательно много и разных).
Идеально, если эти слова потом повторяются и в других темах (а не прошли - забыли). Если это такой идеальный вариант, пометьте, пожалуйста, я сразу ринусь его искать
Если это книга для чтения - хорошо, если там ещё и грамматика и она тоже повторяется - я нашла учебник своей мечты. Кто знаком с немецкими учебниками - Begegnungen - это пример того, что я ищу

2) учебник, который развивает устную разговорную речь.

3) ваши любимые книги/пособия для изучения японского - и почему. последний пункт больше любопытство, чем нужда, но вдруг кому-то захочется рассказать.

все эти учебники можно любого уровня - от начального для высокого.

@темы: Учебные пособия

13:02 

Пожирательница Собак
Вы пармезан! Немедленно покиньте игру!
Что может заменить в японском предлоги "о, об, обо" в выражениях вроде "греть руки об батарею", "удариться об угол". Не ついて ведь? Пытаюсь понять, как адекватно перевести фразу "Грейте пиво об собак" (во избежание расспросов - это лозунг с монстрации).

@темы: Перевод, Грамматика

20:28 

Kirie-sama
soulmates never die
Здравствуйте!
Посоветуйте, пожалуйста, веб-комиксы на японском. Возможно, есть какой-то сайт, где уже собраны эти веб-комиксы на языке оригинала, как сайты с мангой. Имею ввиду именно веб-комиксы по типу популярного Old先/ Oldxian и прочее.

@темы: Творчество, Смежное околояпонское

10:54 

АНО "Японский центр"

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Интересует такая штука. Есть здесь те, кто поступал в Японский центр при МГУ в прошлом и позапрошлом году и стал сдавать там экзамены?Дело в том что, нашим анкетам с подругой присвоили номера, но как узнать, включили ли нас в списки на сдачу?На сайте написанно все очень расплывчато и хрен его знает:то ли они списки на сайт выкладывают, то ли звонят тем, кто допущен до экзаменов, то ли еще каким-то неведомым способом оповещают? По телефону в конце мая мне сказали, что к середине июня все известно будет, а вроде-то как середина уже проходит...
В общем, будем благодарны за инфу)))

@темы: Курсы

nihongo

главная