• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
11:40 

Доброго дня

Futon-san
Где можно было бы в скачать или прочитать онлайн книгу Кабавата ясунари - Старая Столица на японском

или интересует от туда фраза -

Мир так устроен, что никому неведомо, где и когда упадет ему в руки драгоценный камень".


世界はそのように彼の手宝石に陥るとき、誰がどことも分からないように構成されている

Sekai wa sonoyōni kare no te hōseki ni ochīru toki, dare ga do koto mo wakaranai yō ni kōsei sa rete iru. '

инет выдал вот такой вот перевод.


П.С

сорри что пишу пост с тем же вопрос снова

(другой пост можете удалить) мне он почему то не дает это сделать

@темы: Художественная литература, Перевод

03:53 

Каналья!
Dream dealer
Подскажите, что значит и как переводится данный иероглиф? В двух словарях смотрела, не нашла. Яркси тоже молчит. Как и jishoo.org
читать дальше

@темы: Иероглифы, Перевод

04:29 

Die kleine Fuhrerin
Педонуна :3
Всем доброго времени!

В тексте наткнулась на такую вот вещь. Кто-нибудь знает, что означают эти значки рядом с каной и само слово?
читать дальше

@темы: Лексика, Перевод

01:56 

Госпожа Удача
Не кричи, что плохо, подумай, как сделать лучше.
Как переводится название мини-сериала?
あの戦争は何だったのか 日米開戦と東条英機

Заранее спасибо

@темы: Перевод, Кино и телевидение, Иероглифы

13:57 

Переводное

-Шинигами-
Лисявое ОБЛО
Доброго времени суток.
Разыскивается переводчик, готовый переводить додзинси любого рейтинга (от низкого до очень-очень высокого). С нас полная поддержка, лучи дружбы и деньги. С вас, по возможности, оперативность и понимание Х) Готовы к длительному счастливому сотрудничеству, если устроим друг друга)
Для заинтересовавшихся все подробности о фандоме, фронте работ, условиях и способе выплаты - через умыл.

@темы: Перевод, Объявления

22:59 

Past Simple
Johny, La Gente Esta Muy Loca
Ребята, помогите разобраться!
Есть предложение 「なまのもの」をよしとするか、「火にかけたもの」をよしとするか、調理法とそれにともなうイメージも文化の違いが見られる。

Помогите разобраться, что значит よしとする?

Заранее спасибо!

@темы: Лексика, Перевод

22:02 

катацуморидако
Привет.
Можете помочь с записью и переводом текста песни? Записала каной и подобрала кандзи, но не очень уверена, что правильно, и не уверена насчёт перевода.
Asa-Chang & Junray – Show Me The Way To Go Home
подчеркнула непонятные слова. Перевод английской части не требуется.





читать дальше

@темы: Перевод, Музыка

19:08 

Госпожа Удача
Не кричи, что плохо, подумай, как сделать лучше.
Перевожу с английского субтитры к дораме. Один из персонажей часто использует междометие Ala? (звучит примерно как ara)? Как его лучше перевести?

@темы: Перевод

17:34 

vicky-taiji
☆♪ロッケンロォォ♪☆ not my circus not my monkeys
Какая принципиальая разница между:
決定戦 и 決勝
а также
近視 и 近眼 ?

@темы: Перевод, Лексика, Иероглифы

22:37 

Сай.
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
Подскажите, пожалуйста, как по-японски "крепёжные изделия"? Перерыла несколько словарей, но ответа на свой вопрос так и не нашла.

@темы: Перевод

17:38 

Конрад - Большой русско-японский словарь

Little fucker dancer
Nobody's Perfect! I gotta work it! Again and again, Till I get it right!
Продам Большой Русско-Японский Словарь Конрада в 2-х томах

цена: 2500 рублей
г. Санкт-Петербург

@темы: Учебные пособия, Словари, Перевод, Иероглифы

17:08 

Помогите, пожалуйста, подобрать аналог в форме глагола для ономатопеи пасапаса (что-то сухое) и сакусаку (что-то сочное).
Если кто-то знает, где можно найти хороший словарь ономатопей?

@темы: Перевод

13:25 

Госпожа Удача
Не кричи, что плохо, подумай, как сделать лучше.
А как точно переводится название фильма HANA YORI MO NAHO, 花よりもなほ?

@темы: Перевод, Кино и телевидение

12:59 

Подскажите, пожалуйста, что такое akaibusu в 文化時評アーカイブス и в ウォルトディズニーアーカイブス

@темы: Перевод

18:28 

Yokay
Возникло пару вопросов, а спросить не у кого.(
Подскажите, плиз:
割引 -на конце нужно выносить き? Оно 割引き?
А "плакать от счастья" - うれしいなみだにきれる или ながす? Какой глагол на конце?
Как сказать "завязывать галстук? ネクタイをゆう или ゆぐ?

@темы: Фразеология, Перевод

17:05 

Сай.
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
Кто-нибудь знает, что от меня хотят в пункте 学習形態? Это в резюме. Японец объяснил, что надо писать 通学, типа "学校に行って直接授業を受けたから直接講義かな。" но по-моему он сам не очень понимает, что там писать надо)))

@темы: Лексика, Перевод

06:42 

He Bi Shi
сердце - две половины луны, но темная сторона всегда больше|人間五十年
Скажите, пожалуйста, как выглядят вежливые фразы "надеюсь, что я вам не мешаю" и "простите за беспокойство"?

@темы: Перевод, Фразеология

22:12 

Seele-Helga
Рояль-мастерица (с) Chibi-tyan
Подскажите, пожалуйста, что означает выражение "人生ダブルボギー ".
ダブルボギー - двойной богги - какой-то удар в гольфе. Но поскольку в гольфе я не сильна, смысла фразы уловить не могу.
Кто-нибудь сталкивался?

@темы: Фразеология, Перевод, Лексика

15:06 

Suzuno
Чтобы стать безупречным членом стада овец, нужно в первую очередь быть овцой. (c) А. Энштейн
Подскажите, пожайлуста, как перевести вот это:

Название какого-то топика из Минна но Нихонго.
Как модератор, прошу искать значения таковых слов, в которых даже фуригана подписана, в словаре.

@темы: Перевод

10:38 

Lilas777
Помогите, пожалуйста, разобраться с переводом...
Кусочек видео - yadi.sk/d/8iZq8vlqSZVbf.
- Понятно. А теперь, другая сторона - Кусака Гэндзуй?
- Аналогия, быть может, и странная, но Такасуги у меня ассоциируется с популярной песней исполнительницы Хибари «Пылая алым». А мой персонаж - с песней «Четыре сезона». С тем куплетом, где «Любят осень… словно Гейне». Очень психологично.
- Понятно.
- В каком-то смысле это как «инь» и «янь», движение и покой - такого рода между ними разница.
- 銀座で???? そう言う人でよんね。そんなことはも全く(考えます|考えません)
-(考えます|考えません)
- За Кусаку Гэндзуя отдал бы дочку замуж.
- Серьезно?!
- Вообще, вы вроде за победу Такасуги должны ратовать.
- Ничего я такого не имел в виду.

@темы: Перевод

nihongo

главная