• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: лексика (список заголовков)
18:58 

*Ando*
Умрун Засохший
Нужна помощь в переводе предложения:
あんあに良くできただ女房と倅をおん出しちまって
Конкретно, не ясна выделенная конструкция.
Заранее благодарю =)

@темы: Перевод, Лексика, Грамматика

04:34 

Слово для каламбура

Есть название какого-нибудь блюда, общеизвестного предмета, похожего по звучанию на слово "Будда"? Чтобы можно было сделать шутку в стиле "Don't confuse dogma and dog mat".
Пример:
-- Как ему разрешили унаследовать храм? Он же не учился на священника!
-- Главное, чтобы отличал Будду от булки, остальному научится по ходу службы.
(Если не вполне приличный смысл тоже будет, то пойдёт).

Я знаю, что японцы не называют Будду Буддой, знаю популярную японскую шутку о лососе, но читать-то будут русские. Тут как раз тот случай, когда для сохранения смысла надо поступиться фактом. Как в "Троих в лодке", когда для русской версии герою воспаление колена заменили на родильную горячку, иначе шутка не получилась бы. И как Лисице в "Маленьком принце" сменили пол -- иначе вместо трогательной истории с Лисом получился бы абсурд с неадекватной лисичкой-сестричкой.
Потому надо какую-то часто употребимую еду, одежду, популярную деталь интерьера, т.е. то, что русскому читателю даст японскую атмосферность, а в переводе на японский можно легко заменить лососем, и на эпизод это никак не повлияет.

@темы: Фразеология, Лексика

14:53 

Японская поговорка

Нужна японская поговорка, аналогичная русским "На безрыбье и рак рыба", "За неимением гербовой пишут на простой" и английской "У нищих нет выбора блюд". Т.е. нет желаемого, приходится довольствоваться имеющимся. Поговорку надо в переводе на русский, её должен произнести персонаж, который знает японский и говорит с японцем, но сама книга на русском. Но если будет и иероглифами с транскрипцией Хэпбёрна или Поливанова, то пригодится для общего развития.

@темы: Фразеология, Перевод, Лексика

11:54 

словарь слов и фраз для физических упражнений

Taihem
подскажите, пожалуйста, есть ли где-то список стандартных выражений и фраз для урока физкультуры (в широком смысле)? интересует что угодно, хоть йога, хоть пилатес, хоть фитнес - базовые фразы вроде поднять руки над головой, ноги на ширину плеч, расслабить, напрячь, дышать ровно, сцепить руки в замок, прогнуться, наклонится...

помогите, пожалуйста.

@темы: Фразеология, Лексика

18:31 

Продам учебники по японскому языку.

Здравствуйте!
Продам учебники по японскому языку. Покупала для себя, но так и не воспользовалась.
Москва. Самовывоз со ст. м. Свиблово


1) 1000р. за любую книгу. Все новые, кроме книги по иероглифам ( практически новая, без пометок) Мими кара розовая и N4-5 БРОНЬ


2)Словарь японских грамматических конструкций (Норёку Сикэн N5-N1) - 1800р. Новая. Сделала закладки на N5, но так и не занималась по нему. Словари (желтый/зеленый) - ПРОДАНЫ


3) 400р. за книгу. С иероглифами - 700. ИВАДА _ПРОДАНА


4) 700р. за книгу. Б/у Чтение ( зеленая) - ПРОДАНА



Для связи со мной:
Личка
Почта: ookami2@mail.ru
WhatsApp: 8 903 008 00 92 Предпочтительный вариант))

@темы: Учебные пособия, Словари, Объявления, Норёку сикэн, Лексика, Иероглифы, Грамматика

16:19 

Продам две книжки Nihongo Challenge N4 и Кандзи Кадо N5+N4

yaten-sensei
Всем привет!

Продам две книжки Nihongo Challenge N4 (にほんごチャレンジ N4) - "ことば" (Kotoba) и "文法と読む練習" (Bunpo to Yomu Renshu). Книги отлично подготавливают к N4, много примеров, разъяснений, тестов.
Совершенно новые.
Цена: 1600 рублей (за комплект из 2 книг), стоимость пересылки включена.



Также продам Кандзи Кадо N5+N4: карточки для изучения японских иероглифов в очень хорошем состоянии (обложка на коробочке немного порвалась в нескольких местах). Всего 286 иероглифов.
Цена: 700 рублей, стоимость пересылки включена.

Пересылка почтой России.
Оплата: перевод денег на карточку Сбербанка.
Пишите в умыл или комменты.


@темы: Фразеология, Учебные пособия, Норёку сикэн, Лексика, Иероглифы, Грамматика

17:03 

痛がる

Каналья!
Dream dealer
Вопрос, а почему у 痛がる в яркси два значения 1) страдать от боли 2) восхищаться чем-либо. Собственно, вопрос про второй пункт. Кто-нибудь встречал примеры такого использования 痛がる?

@темы: Лексика, Словари

12:29 

Иностранец

Аарра
Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Словарь выдаёт несколько вариантов слова иностранец.
Какие варианты сейчас в Японии считаются нейтральными (просто обозначение иностранца), а какие негативными (понаех, чужак, чурка и т.д.)? Иероглифы с английской/поливановской транскрипцией, пожалуйста. (Отвечено)

АПД: как пишется и звучит по-японски популярная в аниме фраза "Как грубо!", "Как невежливо!"?
запись создана: 23.04.2016 в 16:41

@темы: Лексика, Иероглифы

18:03 

Сай.
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
1) Чем отличаются глаголы 上がる и 上る?
2) Чем отличаются глаголы 下がる、下る и 下りる?

Заранее спасибо!

@темы: Лексика

16:08 

как говорят японские учителя, когда ктото отвечает правильно, точно?

Taihem
Уважемые сообщники, помогите пожалуйста.
как учитель говорит ученику "правильно, молодец!"
максимум вариантов, если можно )
используется ли слово"тадасии"? слушала еще "сассуга Танака -кун", это понятно. а еще? вот чтобы максимално похвалить и порадоваться?

@темы: Лексика

13:04 

аниме и дорамы с простыми диалогами

Taihem
уважаемые сообщники. подскажите пожалуйста, аниме, дорам или фильмов, где были бы
- повседневная жизнь современной японии
- желательно разные по статусу, профессиям, интересам люди
- разные стили вежливости в их естественных условиях
- диалоги из серии "где вы работаете", "как пройти", "что заказать", "что можно и нельзя делать"
- русские либо английские субтитры -_-
- наличие ономатопоэтики и идиоматики - огромный плюс.


в принципе, подходят и чтото типа "Сэйлор мун", так как там в каждой серии есть какая-то бытовая ситуация. но Сэйлор мун всетаки уже довольно давнишнее творение.

@темы: Лексика, Культура, Грамматика

12:27 

японский для тренировок и боевых искусств

Taihem
уважаемые специалисты, подскажите пожалуйста несложных текстов и аудирований с диалогами, которые происходят на уроках физкультуры/тренировках по боевым искусствам? специальная лексика пока не интересует, нужно чтобы были названы какието простые движения, части тела, выражения типа "центр тяжести", "расслабить-напрячь" итд...
и главное - разговорные и вежливые способы общения с инструктором: спросить, как что выполняется, попросить поправить, попросить показать медленнее итд.
я помню ,что простое аудирование про физкультуру было где-то в Нореку, поищу, но надо как можно больше
заранее спасибо!

@темы: Лексика

15:15 

cold sea
You were sick, but now you're well again, and there's work to do.
Извиняюсь, если странный вопрос, но мучает уже второй день.
Может кто-нибудь знает почему для названий довольно многих органов (человеческих) используются иероглифы с радикалом луны(месяца)?
гугл не помог.

@темы: Иероглифы, Лексика

05:07 

Доступ к записи ограничен

apple cat
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:06 

cold sea
You were sick, but now you're well again, and there's work to do.
Доброго времени суток!

А не подскажите ли какие-нибудь ресурсы онлайн или книги/учебники с японско-японским толкованием слов? И существуют ли они вобще?
т.е. где, например, сложное слово объясняется простым языком. пример такого английско-английского ресурса
Самостоятельный поиск ничего полезного не принес
Заранее огромное спасибо за ответы!

@темы: Лексика

18:58 

yokai YuNa
Я так стремительно падаю вверх ©
Добрый день!
У меня вопрос из разряда неопознанного.
Всё время учили, что восклицание わ в конце предложений добавляют только женщины и было это давно и неправда)
Но тут сколько читаю мангу и додзи последних лет, везде わ используют мужики и никого это не смущает
Как так? Что за мода?

@темы: Лексика, Культура

21:10 

Вопрос о чтении единиц измерения

Die kleine Fuhrerin
Педонуна :3
Доброго времени, минасан!

Возник вопрос, собственно, а как читаются единицы измерения типа ххх/ууу? Конкретно столкнулась с Bq/kg (беккерель на кг). С Bq понятно - ベクレル, с kg еще понятней, а вот как их совместить? :hmm:

Заранее благодарю за пояснения :rotate:

@темы: Лексика

11:06 

Перевод

Шись
Черный маг, хозяин замка и жуткий фанатик зла©
Доброго времени суток!

В японской школе, где я сейчас учусь, подкинули задачку, перевести с русского справку об учебе некой девочки-вьетнамки в школе при российском посольстве.
И теперь вопрос, есть ли где либо на просторах интернета образцы, по которым можно это перевести и если да, то где? Если нет, то хотя бы где можно посмотреть устоявшийся перевод выражений вроде "дана по месту требования" и тп.

Очень надеюсь на вашу помощь.

Заранее огромное ありがとうございました。

@темы: Фразеология, Ссылки, Перевод, Лексика, Грамматика

22:23 

Продам набор карточек для N3

Серебристая Чиффа
Be the change you want to see in the world.(c)
Доброго времени суток!:)
Дело в том, что я гений идиотизма случайно заказала два одинаковых комплекта >.<
Цена вопроса - 895 руб (собственно, за что взяла, за то и отдаю).
Москва.


@темы: Лексика, Иероглифы, Объявления, Учебные пособия

17:03 

Yokay
Есть много сайтов по зазубриванию кандзи/слов.
Вопрос - а вы пользуетесь программами на телефон, которые предоставляют такую же возможность? Если да, то какие?

Просто Анки я никак не воспринимаю. Не могу понять, как можно зубрит в нём, вижу смысл только повторять там что-то.

@темы: Иероглифы, Лексика, Софт

nihongo

главная