• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: грамматика (список заголовков)
17:02 

MarchHare
mad, bad and dangerous to know
Здравствуйте!
Я учу японский в институте, сейчас заканчиваем последний учебник Головнина. Оцениваю свой уровень где-то на пороге 3 кю Норёку.
Хочу попробовать подать документы на программу "Студент", но выяснилось, что теоретически для участия японский можно вообще не знать, но практически принимают только тех, кто японский знает примерно на уровне 2 кю.
Вот скажите, возможно за год подняться на уровень или это фантастика?
Во-вторых, если это реально, можете подсказать, какими учебниками пользоваться? Специализированные для Норёку брать не вижу смысла, потому что сдавать не придется.
Пока хочу заняться по Минна но Нихонго, а что посоветуете на потом? Иероглифические списки есть, волнует скорее грамматика с примерами и новая лексика. Вообще, чтобы вы посоветовали для ускоренного обучения?

@темы: Учебные пособия, Лексика, Иероглифы, Грамматика

22:27 

Пожирательница Собак
Вы пармезан! Немедленно покиньте игру!
Уважаемые знатоки! Не мог бы кто знающий объяснить значение и разницу между следующими конструкциями:

ba ii
ba yokatta
nakereba ii
nakereba yokatta
tara ii
tara yokatta
nakattara yokatta
У Лаврентьева написано, что когда ii стоит в форме прошедшего времени, то конструкция выражает сожаление по поводу не совершившегося действия, но там примеры только с глаголами в отрицательной форме (shinakereba yokatta (shinakattara yokatta), например, как я поняла, означает "хорошо, что не сделал..."), ну а если, например, sureba yokatta, то тогда уже радость по поводу совершившегося действия ("хорошо, что сделал что-либо")?
И какая именно разница между ba ii и tara ii? Когда ii стоит в форме настоящего времени, то что это значит? Просто совет и рекомендацию? Заранее спасибо, а то я уже тут запуталась!

@темы: Грамматика

13:45 

Adunithil anNair
Сделай доброе дело - помоги Злу победить! // Душитель свободы и демократии// EVIL IS GOOD
Дорогие сообщники, помогите образовать от следующих глаголов соединительную форму, выражающую причину:

kimasen
kikimashita
arimasen

@темы: Грамматика

20:08 

Adunithil anNair
Сделай доброе дело - помоги Злу победить! // Душитель свободы и демократии// EVIL IS GOOD
Дорогие сообщники, помогите правильно перевести фразу:

Hajimete Nihon no osake o nonde mimashita.

@темы: Грамматика, Перевод

22:13 

Adunithil anNair
Сделай доброе дело - помоги Злу победить! // Душитель свободы и демократии// EVIL IS GOOD
А правильно ли я перевела фразы:

Maria-san no yo: ni, supeingo ga hanashitai desu.

Как и Мария, я говорю по-испански.

Kono tokei wa ikura datta ka, oboete imasen.

Я не помню, сколько стоят эти часы.

@темы: Грамматика, Перевод

13:31 

Yomi_no_ko
어제는 역사이고 내일은 알 수 없는 미스테리며 오늘은 선물이다. Отпечатки наших пальцев на жиз
В учебнике грамматическая конструкция,которую не могу точно понять.
でも、私でいいんですか?
Объясните пожалуйста,что это может означать.

@темы: Грамматика

23:15 

фильм и падежи

seltener Vogel
Как правильно сказать "я недавно вспомнил об этом фильме"? 最近この映画についてを思い出した ?最近この映画について思い出した?

Помимо падежных показателей, выбор глагола и запись кандзи правильная?

@темы: Грамматика

00:48 

Charley M.
Ну ты же лодка в волшебной стране - так плыви сама!
Доброго времени. Я тоже с вопросом по переводу :gigi: точнее, по определению грамматики, после которого я, наконец, смогу адекватно это перевести ><

две реплики

@темы: Грамматика, Перевод

17:08 

Marusbka
тОртом быть обидно- миг среди живых... а потом внезапно десять ножевых
Доброго времени суток!
Помогите , пожалуйста, с грамматикой.
Возник вопрос, как сказать по японски, к примеру, "Я избавлюсь ОТ этого человека"
Спасибо заранее.

@темы: Грамматика

21:44 

alleory
forever young
Добрый вечер!
В очередной раз обращаюсь с вопросом по грамматике: кто знает, что обозначает выделенная форма?

泣きたいと思うなら泣けというけど

@темы: Грамматика

17:12 

Adunithil anNair
Сделай доброе дело - помоги Злу победить! // Душитель свободы и демократии// EVIL IS GOOD
Еще два глупых вопроса от чайника.

1. Форма страдательного залога от koboshite shimaimashita - kobosarete shimaimashita?

2. Вопрос. Nani ka torareta koto ga arimasu ka? Nan desu ka?
Как правильно перевести? "Бывает ли такое, что у вас что-то крадут? Что именно?"

@темы: Грамматика, Перевод

00:14 

Adunithil anNair
Сделай доброе дело - помоги Злу победить! // Душитель свободы и демократии// EVIL IS GOOD
Еще фраза:

Raishu ichiban hima __ no wa suyobi desu.

(сорри - долгота гласных моему компу недоступна).

Там должна быть частица da?

@темы: Грамматика

23:41 

Adunithil anNair
Сделай доброе дело - помоги Злу победить! // Душитель свободы и демократии// EVIL IS GOOD
Многоуважаемые сообщники!

Есть фраза: Watashi ga ____ no wa Mosukuwa desu.

Я вот думаю: в какой форме поставить глагол? По логике должно быть umareta, поскольку действие завершено, но меня смутил справочник с правилом, гласящим, что перед no глагол должен стоять в простой форме (umareru).

Кто прав - справочник или я?

@темы: Грамматика

18:44 

alleory
forever young
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, с переводом предложения: こんなのあたしらしくないわ・・・
Непонятна грамматика, выделенная жирным.

@темы: Грамматика, Перевод

02:30 

Pandjonok
Помогите, пожалуйста, с переводом.
"Ведь никто не рождается антисемитом, ультраправым или ксенофобом."
Мой вариант "誰にも反ユダヤ主義者とかきょくう主義者とか極右主義者として生まれていないから"
Но мне кажется, что с грамматика не совсем правильна. Или может есть какой-то более хороший вариант это выразить.

@темы: Грамматика, Перевод, Фразеология

21:34 

Joy Hamphrey
Жизнь имеет только тот смысл, который мы ей придаем.
みんなさん、こんにちは!

Нужна помощь, точнее ваши впечатления и пару слов!)
Данное обращение относится к тем, кто был в Японии, и не просто был, а были в Киото.

Не могли бы вы описать ваше отношение к городу, восторги и чувства по отношению к нему в момент пребывания. Если не трудно, то приложить фото с наиболее запомнившимся моментом: не обязательно)

Делаю презентацию про этот город, но я не пишу отзывы, а именно впечатления от города. Сама не была в Японии, и врать как-то не хочется..
Поэтому нужны слова, пожалуйста!)

И маленькая деталь, которую очень хочется спросить.

В чем разница между:

私はリカです и 私はリカともします。(не уверена что правильно написала второе предложение..)

И то, и то говорят、 когда отвечают на вопрос об имени, но в чем разница? или это разные вещи? 教えて下さい!

@темы: Грамматика, Работа и учеба

01:04 

.:Aniri:.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.
Простите, к ночи голова совсем поехала. Помогите с употреблением грамматической конструкции, пожалуйста:

今は作文を書いているところ(うち?или еще другое?)なんですけど、明日は何時まで出してもいいですか?

В том значении, что сочинение уже некоторое время пишется, но еще не закончено.



Буду очень благодарна.

@темы: Перевод, Грамматика

20:59 

Доступ к записи ограничен

Арена
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:09 

Пожирательница Собак
Вы пармезан! Немедленно покиньте игру!
Привет всем! Не знает ли кто-нибудь случайно, что значит эта конструкция: なくてはなるまい
そしてその像は私の像でなくてはなるまい.
Мне кажется, что эта одна из многочисленных форм долженствования, но хотелось бы узнать про эту конструкцию более подробно. Заранее благодарю.

@темы: Грамматика

17:20 

Dreaming_voice
У меня учился Ленин, как с надеждой засыпать, письма списывал Онегин, чтоб Татьяне переслать, я на кладбище сомнений резервирую версту и склоняю к отношениям последнюю мечту... (с)
Доброго времени суток.
Надеюсь на вашу помощь ибо своими силами и мозгами до меня не доходит.
Одно предложение в упражнении поставило меня в ступор, а именно порядок слов
here
смысл в том, что надо в пропуск вставить частицу gurai (около, приблизительно) или goro (приблизительно). я думаю, что в данном случае подходит goro, так ведь? но меня интересует не столько это, сколько перевод самого предложения....Чего именно 15? иероглифов? минут? в теор.части такой конструкции не припомню, а может плохо искала.
В любом случае, помогите пожалуйста разобраться?)

@темы: Грамматика, Перевод

nihongo

главная