• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: мероприятия (список заголовков)
15:36 

Nippon

~Michik~
♥ Yume 夢 ♥


Выставка Арт Аквариум ( アートアクアリウム )



Ежегодная художественная выставка Арт Аквариум ( アートアクアリウム , Art Aquarium) проводится уже более 10 лет, и тематическое название выставки 2016 года - Kingyo no Tsuya ( 金魚の艶 , "Очарование Золотых Рыбок" ), город Ōsaka ( 大阪 ) в префектурном районе Ōsaka-fu ( 大阪府 ) региона Kansai ( 関西 ) или Kinki ( 近畿地方 Kinki chihō ) на острове Honshū ( 本州 ) с 7 июля по 5 сентября.


@темы: Туризм, Статьи, Ссылки, Мероприятия, Курсы, Культура

09:08 

Вопрос к тем, кто был в Токио

Каналья!
Dream dealer
Доброго времени суток. Что-то не знаю где еще спросить... Вообщем, я сейчас в Токио, живу в районе Синдзюку. Исходила тут пешком во все стороны на +-8 км.
Посоветуйте что интересного есть не очень далеко от Синдзюку? (Не очень далеко это 10 км). В целом, можно и что-то подальше. Мы вот в Йокогаму ездили. Вообщем, хочу от знающих людей советы))

где мы уже были

Собственно, обзорные площадки приветствуются и все такое))
Может кто знает какие мероприятия в Токио скоро будут.

@темы: Туризм, Мероприятия

16:33 

Японский разговорный клуб в Санкт-Петербурге

*Swallowtail Butterfly*
「基本いい人」
Вниманию петербургских любителей Японии и японского языка!

С пятницы 21 ноября в свободном пространстве Циферблат стартует японский разговорный клуб!

・Если вы знаете японский и хотели бы пообщаться на этом прекрасном языке на различные темы;
・Если вы когда-то учили японский и хотели бы улучшить свои навыки разговорной речи;
・Если вы учите японский сейчас и ваши занятия не дают вам достаточно возможностей поговорить на темы, которых нет в учебниках;
・Если вам просто нравится Страна Восходящего Солнца и вы бы хотели приобщиться к японскому языку;

Приходите! Двери Японского разговорного клуба открыты для вас!

Все подробности в группе вконтакте: vk.com/nihonkaiwaclub


@темы: Мероприятия, Объявления

15:00 

7 января, пойдемте на мастер-класс по кимоно?

Hemem
I see you
уважаемые москвичи!
В мастерской моего друга 7 января будет очень интересный мастер-класс, по кимоно.
Ведут Aone, японист, знаток японской культуры, в течение полугода учившаяся искусству ношения кимоно в школе кимоно в Киото, а также наш любимый "шелковый дилер" tahry, которая уже много лет организует покупку шелка в магазине Ичироя.
Я иду, принесу свое кимоно, может меня наконецто научат правильно и красиво завязывать тайко мусуби - пойдемте вместе?
начало в 13 часов, стоимость 750

подробности тут
joejim.diary.ru/p194325608.htm

обязательно запишитесь на мастер-класс, там есть специальный пост для записи.

@темы: Мероприятия, Культура

12:30 

Петербург, Москва. Выставка "Образование в Японии"

Abarai Takana
Скажите, это частная драка, или участвовать могут все желающие?// Хрен Галантный
Узнать всё об обучении в Японии - и получить в подарок справочник "Руководство по обучению в Японии- 2014" смогут посетители ежегодной выставки "Образование в Японии".
Выставка пройдет 9 ноября в Санкт-Петербурге, 10 ноября в Москве.

Более подробная информация - на фото афиши под катом.
читать дальше

(Приношу извинения за не идеальное качество фотографии - но всё основное разобрать можно :-) )

@темы: Работа и учеба, Объявления, Мероприятия

21:39 

Мина-сан, ну чё?

Bloody Angel Sephiroth
どおだったか?

Сдавал на второй кю (в очередной раз -_-)
Хочу сказать, экзамен мне показался сложным. Аудирование с которым у меня проблем было меньше всего сегодня представляло из себя кашу звуков на сложных словах, которая еще и проговаривалась на очень быстрой скорости.
Из первой части как всегда порадовали "звездочки" (предложение про きり 一度も 切って 切った - сайко: прямо-таки) и тексты... было несколько душевных, да))


А еще вопрос. Никто не знает случайно, есть ли материалы к сегодняшнему экзамену с ответами? Раньше китайсы нас радовали такими вещами. Сейчас не могу найти (
запись создана: 07.07.2013 в 20:45

@темы: Смежное околояпонское, Норёку сикэн, Мероприятия

16:43 

Питер

seltener Vogel
Встречи с носителями японкого языка в Петербурге: vk.com/freenonihongo
Их не было, но я создал)
Давайте не бояться говорить по-японски вживую!
Мы встречаемся в пятницу, в 19:00. Следите за объявлениями в группе в контакте.

@темы: Объявления, Общение с японцами, Мероприятия

02:11 

Brokkoly
Никто не хочет нового конкурса по переводу?

А чего мелочиться? Проведем все три! Можете высказать пожелания, по очереди их проводить, или же разом.
запись создана: 10.09.2011 в 22:40

Вопрос: Что скажете?
1. Да, хочу прозу посложнее  9  (12.16%)
2. Да, хочу прозу попроще  16  (21.62%)
3. Да, хочу стихотворение  4  (5.41%)
4. Да, хочу песню  17  (22.97%)
5. Какой еще конкурс, мы готовимся к норёку  21  (28.38%)
6. Просто не хочу  7  (9.46%)
Всего: 74

@темы: Творчество, Перевод, Мероприятия

16:20 

Amanae
Лучше синица в руке, чем утка под кроватью
Уважаемые участники сообщества.
Меня очень заинтересовали конкурсы перевода, которые тут периодически проводились, и хотелось бы самой тоже провести. В этом посте хочу организовать что-то вроде "обратной связи": не могли бы вы высказаться, каким, по вашему мнению, должен быть конкурс, чтобы вы стали в нем участвовать? Какой текст вас привлечет больше(уровень сложности, форма, содержание), какой срок предпочтительнее, какое значение для вас имеют призы? Или еще какие-то вопросы, которых я не предусмотрела.

@темы: Мероприятия, Опросы, Перевод

20:04 

Конкурс перевода

kikki_morra
На лицо ужасная, добрая внутри
Ну что, дорогие сообщники, июль на исходе. Ни одного перевода прислано не было.
Да оно и понятно - лето, каникулы. Но, может, кто-то все же захочет поучаствовать.
Продлю еще на пару недель. До 15 августа.

Ссылка на сам конкурс.

@темы: Мероприятия, Музыка, Перевод, Творчество

18:23 

Конкурс перевода

kikki_morra
На лицо ужасная, добрая внутри
Привет всем!
Вот и я решила что-нибудь выставить на конкурс перевода.
На сей раз это будет очень романтическая песенка с оттенком грусти.
На всякий случай привожу и ромадзи (в комментах они идут подстрочником - кому как удобно).

Информация:
Английского перевода данного произведения в интернетах не найдете, не стоит и пытаться.
Слова, музыка и исполнение Ito Kenichi

(экс-гитарист группы ICEMAN)
изображение

Условия:
читать дальше

Призы:
читать дальше

Итак,


Текст песни:

君に会いたくて

光あふれた街の斜面を 滑るグラスにヒビとクモの巣
時間だけ通り過ぎた ありふれた事 失う事

君に会いたくて 会いたくて 何処にいても君を感じて
無くした涙が心に降ってる
忘れられなくて 会いたくて 思い出さえ今もつらくて
零れた涙で溶けそうになる 君の好きな窓辺で

やがて途切れる僕の命を 二つに割ってあげられたなら
歩道橋で地図を見る 出会えた事 素敵だったね

君に会いたくて 会いたくて 何処にいても君を感じて
無くした涙が心に降ってる
忘れられなくて 会いたくて 思い出さえ今もつらくて
零れた涙で溶けそうになる 君は居ない窓辺で

ромадзи

@темы: Творчество, Перевод, Музыка, Мероприятия

18:53 

Brokkoly
Приношу извинения за задержку.
Итак, итоги конкурса.

Большинство участников сообщества проголосовало за работу №1. Принадлежит она okichi. Аплодисменты победителю, звание "Кобзарь сообщества" теперь за ним :) Работа №2 - Pravo_na_Levo, работа №3 - Ruolan.

А теперь мое мнение. Собственно, перевела я большей частью ради того, чтобы высказать свое ИМХО без угрызений совести. Предупреждаю, что брюзжания и желчи порядочно, так что чувствительным под кат лучше не лезть.

Итак, караоке-перевод

@темы: Перевод, Мероприятия

07:54 

Brokkoly
Итак, конкурс караоке-перевода завершен. Мне на u-mail прислали три работы, выложены ниже. Голосование будет закончено в понедельник.



Перевод №1

Перевод №2

Перевод №3

Вопрос: Выберите лучший перевод
1. №1  10  (38.46%)
2. №2  8  (30.77%)
3. №3  8  (30.77%)
Всего: 26

@темы: Творчество, Перевод, Мероприятия

04:30 

Brokkoly
Напоминаю про конкурс караоке-перевода.

Я в правилах написала, что принимаю до 12 ночи 28 февраля. Прошу прощения, ступила - имелось в виду до 12 ночи 1 марта. Так что у вас есть один лишний день, если что)

@темы: Мероприятия

01:34 

Конкурс караоке-перевода

Brokkoly
В обсуждении предыдущего конкурса высказывалась мысль, что запись с объявлением про конкурс хорошо бы поднимать время от времени, т.к. не все могут вовремя увидеть и подключиться. Так что вот. Про сам конкурс - под катом.

Кроме того, просьба присылать только и просто русский текст(который без иероглифов и без разделения слов по слогам, будто для вставки в караоке-сабы).
Также, если вы надумаете что-нибудь подправить в своем переводе, или вообще перевести заново, после того, как отослали, присылайте новый вариант с просьбой заменить(разумеется, до указанной даты завершения конкурса).

про конкурс
запись создана: 01.02.2011 в 20:10

@темы: Мероприятия, Перевод, Творчество

17:38 

Конкурс (текст)

oxi-oxigen
Итак сам конкурсный текст под врезкой.
Условия читать здесь.
Поскольку дайрисы на длинных японских текстах сильно глючит, то выкладываю ссылку на скачивание
скачать rtf-файл

читать дальше

@темы: Объявления, Мероприятия

17:38 

Конкурс (общая информация)

oxi-oxigen
Итак, конкурс на художественный перевод текста с японского языка на русский, который я обещал =)

Информация о тексте: Текст был взят из современного молодежного художественного произведения довольно известного автора.

Естественно, текст не полный, а только отрывок, но это от начала и до конца вполне завершенный кусочек.

Текст я выбирал по следующим параметрам:
*несложный, с популярной, бытовой лексикой;
*до этого не переводившийся и не выкладывавшийся на какие-либо русские интернет ресурсы (возможно где-то и есть, но в таком случае я не нашел)
*отсутствие в интернете переводов на английский язык (книга лицензирована в США, а потому все англоязычные переводы, если таковые были, из интернета удалены)
*отсутствие интернет-ресурсов, где данная новелла когда-либо публиковалась на японском языке.

Хотя, конечно, я не могу учесть абсолютно всех параметров, но я постарался сделать так, чтобы у всех участников конкурса были равные исходные условия.

Условия:
*Участником конкурса может быть любой член сообщества.
*Конкурс продлится до 12 часов ночи по московскому времени 8 января (1 месяц).
*Текст переводов желательно присылать НЕзаархивированными в формате *.rtf или *.doc
*Пожалуйста, чтобы присланные фалы проще было идентифицировать, присвойте файлу имя:
[contest](ваш никнейм на дайрисах).rtf
или
[contest](ваш никнейм на дайрисах).doc
*Тексты присылайте на адрес aquarius.qq@gmail.com
с пометкой в заголовке письма: На конкурс от (ваш ник на дайрисах), чтобы я сразу видел, что это письмо очень важное =)

*В связи с ограничением на длину сообщения на diary.ru - не более 68000 знаков, обратите внимание на длину своего текста, если текст превысит максимальную длину, мне придется вынести оставшуюся часть текста в комментарии, что будет не очень удобно для ваших читателей =)

Далее я вывешу обезличенные переводы под номерами и форму голосования. По итогам общего голосования будут распределены места.


Призы (а вы как думали? какой же конкурс без призов?))))))))

*все участники конкурса получат полный текст книги, отрывок из которой представлен на конкурс.

*так же, по количеству проголосовавших за тот или иной перевод будут выделены первые 3 места. В качестве призов, я выставляю фильмы из своей коллекции. Конечно не сами диски, а только их РИПы, но к каждому фильму будут приложены субтитры на японском языке в формате sub.


ハチミツとクローバー


Информация о фильме

ヘブンズ・ドア


Информация о фильме

犬と私の10の約束


Информация о фильме

Участникам и победителям на у-мыл будут высланы ссылки на скачивание.

Конкурсный текст идет следующим постом.

@темы: Объявления, Мероприятия

21:59 

polina_ts
Не важно, где ночевать, всё равно же одной! Да хоть под берёзой...
Завтра Норёку, а я куда-то потеряла ту бумажку с фоткой, которую сказали принести с собой.
Конечно, я все перерою еще по одному разу, но гарантий нет.
Может быть, есть шанс сдать его без той бумажки? Что вообще делать?

@темы: Норёку сикэн, Мероприятия

15:50 

Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring
Кто-нибудь ходил сегодня на 23-й московский международный конкурс выступлений на японском языке среди студентов? Тот, что проводится посольством Японии в РФ.
Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями)
Очень интересно. К сожалению, сама не смогла посетить мероприятие, оттого интересуюсь мнениями очевидцев.

@темы: Культура, Мероприятия, Художественная литература

22:59 

Выставка Образование в Японии

Kiboo
-это не мое место-
Хочу поделиться информацией, нам проспекты раздавали в университете:
Выставка "Образование в Японии"
Место и время проведения:
г. Москва
25.09.2010 время: 11:00 - 16:00
АНО Японский центр, МГУ им. М.В.Ломоносова,
Воробьевы Горы, д.1, стр.52, 1 этаж

В программе выставки:
Презентация японских учебных заведений
Информация об университетах и колледжах Японии по различным специальностям
Индивидуальные консультации с преподавателями японских учебных заведений по вопросам поступления и обучения
Лингвистические долгосрочные и краткосрочные курсы в школах японского языка
Подготовительные программы для поступления в университеты и колледжи Японии

P.S. если кто пойдет, напишите потом, как это было, очень интересно!

@темы: Мероприятия, Работа и учеба

nihongo

главная