Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Эфа де Фокс (список заголовков)
09:53 

В поисках счастья)

Эфа де Фокс
...after time adrift among open stars. Along tides of light and through shoals of dust. I will return to where I began...
Минасан, а есть среди вас добрые люди, которые подскажут, где можно найти/прочитать/скачать книги Юмэмакуры Баку "Онмедзи"? Сайт, где я их прочитала лет пять назад уже не работает, гуглинг нашел мне только два рассказа, а хочется прочитать все.
Если кто-то знает, где достать книги на японском/английском, или же, где есть все переводы на русский, подскажите, онэгай =)

@темы: Художественная литература

12:14 

Звукоподражание

Эфа де Фокс
...after time adrift among open stars. Along tides of light and through shoals of dust. I will return to where I began...
Дорогие сообщники, помогите, пожалуйста: есть ли у вас на примете хорошие и толковые книги\учебники\статьи о звукоподражательной лексике в японском языке. Варианты на английском тоже подходят)

Если подрбный запрос был, прошу прощения. Ткните меня носом и этот пост я снесу)

@темы: Лексика, Статьи, Учебные пособия

00:32 

Доброго времени суток=)

Эфа де Фокс
...after time adrift among open stars. Along tides of light and through shoals of dust. I will return to where I began...
Ребята, очень нужна помощь знакомых не только с японской культурой, но и с украинской. Я знаю, что есть перевод на японский знаменитого "Заповита" Шевченка. А есть ли переводы других классиков украинской литературы? Можно не только поэзию, но и прозу. Заранее всем спасибо.

@темы: Перевод, Творчество, Художественная литература

22:26 

Эфа де Фокс
...after time adrift among open stars. Along tides of light and through shoals of dust. I will return to where I began...
Дамы и господа, прошу помощи.
Мне нужна информация, кто и когда занимался изучением ономатопоэтической лексики в японском. (Если можно, с названиями работ)

@темы: Лексика, Учебные пособия

nihongo

главная