Записи пользователя: Боец со здравым смыслом (список заголовков)
21:28 

Никто лучше меня
Добрый день, помогите, пожалуйста, перевести предложение. Суть я вроде как улавливаю, но почему-то не могу оформить в нормально звучащее предложение, передающее ещё и нужный смысл. Как я понимаю, здесь речь идёт о том, что первый из примеров не акцентирует внимание на "watashi"?

例の「私だけでなく」と「私だけでなく」を比べると、前者の方が、自分のみではない、ということを強調しているように聞こえるね。

Ещё есть вопросик. Как перевести といっても в начале предложения?

@темы: Перевод, Грамматика

21:25 

Никто лучше меня
ビザンティン学の本を読むとき, 西洋にはビザンティンを稽古しない___学究の愁嘆をよく見えます,

Я пытаюсь сказать "Когда я читаю книги по византологии, то часто встречаю сетования учёных на то, что на западе Византию не изучают".
У меня упорно получается определение, думаю, нужно что-то вставить на место пробела (или я облажалась и вообще всё предложение составлено неверно).

@темы: Грамматика

15:54 

Никто лучше меня
もし 文句を言いたいなら、「天気がわるいから、文句を言いたい」といえまず。

что означает конструкция といえまず?

@темы: Грамматика

nihongo

главная