14:59 

Сай.
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
皆さん、こんにちは! Я преподаватель японского, и всё время стараюсь найти какие-то новые методы обучения и узнавать об опыте коллег. Сегодняшний вопрос к ученикам. Друзья, поделитесь, пожалуйста, как вас обучали иероглифам на курсах или у репетитора? Какие учебники использовал преподаватель? Какие минусы и плюсы заметили? Есл вы преподаёте, поделитесь своим опытом)

Мне довелось после японского учить китайский. И главное отличие, которое я заметила - в китайском кандзи учат одновременно со словами (что логично, ведь у них нет хираганы, которой можно это всё записать), а в японском всегда грамматика-лексика отдельно, а кандзи - отдельно. Поэтому китаисты на уроках часто жалуются "почему мы не учим кандзи сразу со словами?". Но, согласитесь, что все (будь это универ, курсы, японский центр) всегда учат кандзи отдельно, по отдельному пособию. Так уж привыкли. Я совершенно согласна, что это неудобно, но идеального метода давать иероглифы ученикам пока не вывела.

Я обычно всегда учила и училась по Basic Kanji Book. На нынешней работе заставляют работать по Nihongo Challenge N4-5, и если честно, меня дико раздражает этот учебник. Простейшие кандзи типа 私 там даются чуть ли не в конце, зато в самых первых уроках перечисляются части тела (что нелогично, т.к. в Минне, по которой мы учимся, части тела появляются только ближе к середине, ученики их просто не запоминают). Присматриваюсь к Генки, вроде там кандзи идут более менее параллельно с Минной. Также подумываю проходить уроки не по порядку, а по мере изучения лексики. Например, проходим прилагательные, значит берем урок кандзи с прилагательными.

Давайте поговорим об этом))

@темы: Учебные пособия, Иероглифы

Комментарии
2017-02-16 в 15:24 

Джейн Эванс
Мне нравилось учить по Минна но нихонго, там же в начале каждого урока слова с кандзи, какие-то преподаватель давала нам отдельно. Это удобно и постепенно, запоминалось очень хорошо.

2017-02-16 в 16:04 

~Juu~
숨이 벅차올라도 괜찮아요 아무도 그댈 탓하진 않아
Тоже училась по Минна но нихонго (преподаватель японец), вполне комфортно было изучать сначала чтение, а позже написание. И сами кандзи от простого (с меньшим кол-вом черт) к сложному.

2017-02-16 в 17:37 

Bloody Angel Sephiroth
Учился по Головнину))
Там кандзи шли буквально с урока 5-го (если не раньше) вместе со словами.
Поэтому когда мы с Сенсеем переходили на какой-нибудь японский учебник для начального уровня, меня жутко ломало полчаса читать одно слово хираганой, когда я знал как оно пишется кандзями)

Но это было определенное количество летт назад и я уверен, что услышу критику на устарелость учебника. Поэтому как выход можно давать слова по Минна но Нихонго но сразу с написанием их кандзями.

2017-02-16 в 18:03 

ketricken
stay evil, dollface
учила по Генки.И паралельно по Сакадэ Ф., Охаси С. "Учим японские иероглифы. 1850 основных иероглифов". Там кандзи идут по возрастающей сложности. Преподавательница в универе давала иероглифы в таком порядке, как их изучают японские школьники - с первого года по шестой.

Когда сама преподавала японский группе очень юных энтузиастов, решила поэкспериментировать и начала давать кандзи сразу после того, как мы освоили хирагану. Ориентировалась по Генки - то есть, например, когда мы изучали главу с глаголами, я давала новые слова уже с кандзи.

Результат был хорошим - через год еженедельных занятий они знали (могли прочитать) в половину больше кандзи, чем наша университетская група через год обучения.

2017-02-16 в 18:05 

Dirk_Gently
Shinmaya aka Fred -------> Dirk_Gently
А я учу через приложения всякие. Интерактивно лично для меня лучше запоминается.

2017-02-16 в 18:50 

Сай.
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
Тогда у меня вопрос к тем, кто учил кандзи сразу в словах по минне: а как вы делали упражнения на кандзи? В учебниках по кандзи есть много упражнений, но они не всегда совпадают с порядком в минне.
Или преподаватель просто подбирал упражнения под пройденный материал?

И ещё вопрос: вы сразу проходили все чтения кандзи и сочетания?

2017-02-16 в 18:51 

Сай.
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
ketricken, вот я тоже как-то так планирую поэкспериментировать)) по генки

2017-02-16 в 20:40 

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Сай.,
Учились по Минне и по Kanji book одновременно- очень хорошее сочетание. Из Минны мы учили слова устно- тупо хирагана, поэтому кто хотел их письменно учить, тот учил. Акцент был на Kanji book и он дал намного больше плодов и больше расширил словарный запас нужным вещами, чем слова из Мины. Учили отдельно иероглифы + слова с этими иероглифами. В первый год по 10 иероглифов в неделю + слова с ними, во второй год по 20 + много читали и делали упражнения из этого учебника + каждое занятие писали диктанты и аудирования (японцы читали сказку и мы должны были написать то, что они читают. Потом считали кто сколько канджи в тексте по памяти написал вместо произносимых хираганой слов)
Мне вообще очень помогло то, что я изначально китаист и 5 лет в универе оттрубил, так что с иероглифами у меня нет проблем. Акцент, конечно, на слова делается в обучении, а не на отдельные иероглифы и мне это кажется важнее, если честно:vv:

2017-02-16 в 22:31 

White_Kou
Pride of Kamael
Сай., оффтопом
А вы не в Момидзи пошли преподавать часом?)

2017-02-17 в 00:59 

Сай.
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
White_Kou, есть такое, мы знакомы? :nea:

2017-02-17 в 10:40 

White_Kou
Pride of Kamael
Сай., я когда-то покупала у вас книги, знаю, что вы из спб, ну и путем небольних умозаключений, пришла к выводу, что вы работаете в Момидзи, т.к. я там учусь и нас как раз учат по Минне и недавно приступили к Челлендж)

2017-02-17 в 12:17 

Сай.
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
White_Kou, мир тесен)) Кстати, как вам челлендж?

2017-02-17 в 13:34 

White_Kou
Pride of Kamael
Сай., я думаю, что челлендж больше подходит для самообразования или в кач-ве дополнительного пособия. Лучше изучать грамматику и лексику параллельно с кандзи, хотя это и сложно осуществить в полной мере. Сенсей дала нам кандзи как только выучили дни недели, т.е. в принципе все более-менее гладко ввелось и теперь мы пишем эти самые дни недели не хираганой, а кандзи. Но, опять таки, имхо, их вполне можно вводить как только начали изучать счет. И писать быстрее, и запоминалось бы сразу.

2017-02-19 в 12:11 

Kimmy_nyan
ラブ・ミ?Σ(~∀~||;)
Я лично считаю, что идеальный учебник - это тот, где даётся всё вместе. Вот китайцам, например, очень удобно учиться по Manabou Nihongo. Сама сейчас преподаю только по нему, но с большинством учеников приходится отдельное внимание уделять на кандзи. К нему использую тот же Basic Kanji Book, но, конечно, очень много не совпадает. С учеников требую, чтобы кандзи из основного учебника были все выучены, а вот из Kanji Book уже так, для развития. Всё-таки слова, как и иероглифы, запоминаются гораздо лучше, если их повторишь несколько раз за раздел учебника.

   

nihongo

главная