17:34

Здравствуйте! Никто не может подсказать какие-нибудь видео-уроки по грамматике японского? не совсем начальное, где-то для N4-N3. И есть ли сайты с упражнениями, где эти темы можно было бы закрепить? заранее спасибо. (Ютьюб тоже подойдет.)
Материал в виде текста понимаю плохо, поэтому с учебниками не очень складывается.

@темы: Грамматика, Учебные пособия

Defect... (c)
Всем добрый вечер.
Нуждаюсь в помощи для выполнения домашнего задания. Японский я учу совсем недавно, обратиться больше и некуда с такой просьбой.
Суть задания - взять краткое интервью у человека-не японца, проживающего в Японии (в настоящем или прошлом). Есть около 10 вопросов, написанных мной на хирагане с использованием парочки иероглифов, на которые нужно ответить. Возможно, вы как раз тот человек, кто мне нужен, и сможете ответить кратко (или развёрнуто, но попроще), на хирагане (можно и с иероглифами, но тогда прошу подписать чтение), простыми совсем предложениями? Буду очень благодарна.
Я могу и сама ответы придумать, но это же не так интересно.

Список вопросов:
читать дальше

ありがとうございました。

@темы: Работа и учеба, Опросы, Иероглифы, Грамматика, Лексика

11:29

Привет всем ^^ у меня тут скоро экзамен по японскому в универе, нужно подготовить тему для выступления. Хочу взять что-нибудь про японскую литературу, праздники или, может, историю аниме... Конечно, все это дело можно загуглить, но читать википедию и тп. будет сложнее, чем если бы это был текст из учебника. Учебников по японскому с текстами много, вот и подумала, может вам попадались тексты на эту тему?
Буду очень благодарна ^^

@темы: Учебные пособия, Праздники, Художественная литература, Статьи

14:57

Злраствуйте, существуют ли в природе программы, либо же сайты на которых можно прогнать глаголы по формам -masu -te -ta -ru -nai

@темы: Грамматика, Учебные пособия, Словари

Der Vogelfänger bin ich ja, Stets lustig, heißa hoppsassa! Ich Vogelfänger bin bekannt Bei Alt und Jung im ganzen Land./// В саду две курицы съели крокодила.
Приятель повесил на фейсбуке объявление из волонтерского лагеря в Фукусиме, которое очень хорошо иллюстрирует область применения "-кудасай". Кому надо - смотрите и пользуйтесь!


@темы: Фразеология, Общение с японцами, Лексика

15:06

Чтобы стать безупречным членом стада овец, нужно в первую очередь быть овцой. (c) А. Энштейн
Подскажите, пожайлуста, как перевести вот это:

Название какого-то топика из Минна но Нихонго.
Как модератор, прошу искать значения таковых слов, в которых даже фуригана подписана, в словаре.


@темы: Перевод

Вредина
подскажите тексты про Японию на японском, возможно учебники в которых были такие тексты) на уровень не выше н3
буду очень благодарна

@темы: Учебные пособия, Статьи

10:38

Помогите, пожалуйста, разобраться с переводом...
Кусочек видео - yadi.sk/d/8iZq8vlqSZVbf.
- Понятно. А теперь, другая сторона - Кусака Гэндзуй?
- Аналогия, быть может, и странная, но Такасуги у меня ассоциируется с популярной песней исполнительницы Хибари «Пылая алым». А мой персонаж - с песней «Четыре сезона». С тем куплетом, где «Любят осень… словно Гейне». Очень психологично.
- Понятно.
- В каком-то смысле это как «инь» и «янь», движение и покой - такого рода между ними разница.
- 銀座で???? そう言う人でよんね。そんなことはも全く(考えます|考えません;)
-(考えます|考えません;)
- За Кусаку Гэндзуя отдал бы дочку замуж.
- Серьезно?!
- Вообще, вы вроде за победу Такасуги должны ратовать.
- Ничего я такого не имел в виду.


@темы: Перевод

19:55

Расскажите, пожалуйста, доступным языком разничу между союзами なら、ならば、と и формами たら/だら、 ば。 А то мне все кажется подозрительно одинаковым.
Есть ли еще какие-то, часто используемые, условные формы/союзы?


@темы: Грамматика

03:21

A la ocasion la pintan calva
Здравствуйте.

Посоветуйте программы в свободном доступе на подобии "NJStar Japanese WP". Или где можно писать по-японски онлайн, ничего не устанавливая при этом на комп.

такие ссылки у меня когда-то были, но я их посеяла

@темы: Ссылки

dependent masochistic oral obsessed
Всем привет!

Подскажите пожалуйста, где можно в Москве купить японско-русский разговорник? Позвонила в несколько книжных - нигде нет... Может у кого-нибудь завалялся на продажу?
Сроки поджимают, заказать уже не успею :(

Заранее спасибо!

@темы: Учебные пособия

19:44

Всем привет!
Ищу тех, кто идет сдавать Н1 летом. Для взаимной поддержки и подпинывания... :) Есть тут такие? )
А то готовиться в одиночку плохо получается... (вернее, никак :-( )

@темы: Норёку сикэн

Are things better left untold?
Столкнулась с такой проблемой в Анки: при создании и последующем изучении карточки с иероглифами, функция Reverse неудобна (а то и бессмысленна) для изучения. Поясню:
например, берем слово 真珠, вписываем его в поле Front. В поле Back вписываем чтение - しんじゅ и перевод - "жемчуг". Получаем карточку, которая работает таким образом: программа показывает мне иероглифы, а я должна вспомнить чтение и перевод.
Но я хочу не только видеть слово 真珠 и уметь его прочитать и перевести, но и выучить в обратном порядке, то есть когда меня спрашивают: "Жемчуг?", я должна знать, что это 真珠 しんじゅ .И тут возникает проблема, которую я не могу решить.
Если создавать колоду Reverse из нашей существуещей колоды Forward, то Анки задаст такой вопрос: "しんじゅ жемчуг", мол, вспоминай иероглифы. Но программа и так сделала за меня половину работы, сказав мне слово しんじゅ. Если при создании карточек-reverse удалить しんじゅ из вопроса, то слово удалится и из карточки-forward. То есть колода вообще становится вся бесполезна, целиком.
Пока что единственный выход, который я нашла - экспортировать карточки-reverse в отдельную колоду, и там уже редактировать ВСЕ карточки, перенося вручную чтение иероглифа из поля вопроса в поле ответа. Это огромная работа( И неужели все же нет способа решить эту проблему через саму программу?..:weep2:
К слову сказать, эта проблема актуальна исключительно для языков с иероглифами, когда стоит проблема "вижу иероглиф - знаю, как переводится, но не помню, как читается" или "вижу иероглиф - помню, как читается, но не помню, как переводится"


@темы: Иероглифы, Софт

18:18

頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
Добрый день!
Никому не попадались на глаза оригинальные сканы (pdf или epub) манги Минекуры Казуи Wild Adapter?
Моя дружба с гуглом на предмет поиска манги, к сожалению, не вяжется от слова совсем :с Смогла сама найти только первый и последний том полностью, и английский и русский переводы, но они меня не очень интересуют.

Заранее спасибо (^_-)-☆

Если у кого-нибудь есть ненужный бумажный сет, я готова купить, но немного попозже.

00:40

Be the change you want to see in the world.(c)
Доброго времени суток!
Помогите пожалуйста перевести предложение, мне пока знаний не хватает:
緑に色づいてきましたね~
Это комментарий к коротенькому видео в инстаграме, где снято, как идет дождик в полисаднике перед окном.
色づく это сокращенно от 色が付く

Спросила у девочки-японки, что означает, она попыталась объяснить, как могла:
その様子が変化する意味で、~するようになる (но эта конструкция мне тоже ни о чем не говорит пока, к сожалению), т.е. "葉が色づいてくる" という文書うになります。

Заранее большое спасибо!

@темы: Перевод, Грамматика

15:42

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
Кто-нибудь в курсе, существуют ли в природе учебники "Nihongo Sou Matome" и/или "Mimi kara oboeru" для N5? Нагуглить не удалось. Глянула бы в качестве материалов для репетиторства.

И вопрос номер 2.
Что означает (株;) в контексте 「ふじソフト(株;)の太田と申します。」?
"Акционерное общество"?

@темы: Иероглифы, Учебные пособия

Объясните дураку, никак не могу понять.
Читаю учебник Алпатова-Вардуль-Старостина по фонетике:
1.4.2. Строение финальной моры.
... в качестве финальных мор никогда не употребляются спиранты бла бла бла и плавные r, r'.
...
14.3. Инвентарь мор японского языка
...
1.4.3.2. Финальные моры
...
1.4.3.2.2. Консонантные финальные моры
... r, r'.

То есть, сначала написано, что не могут r, r' быть финальными морами, а потом они в списке финальных мор. Как такое возможно? Скрин прилагаю, вдруг читать разучился. с.79, если что.

2) И вообще - как такое возможно, чтобы в качестве финальной моры был один-одинёшынек согласный? К нему же в любом случае гласный присоединиться, и вместе они составят мору. Я не могу себе представить, чтобы за r следовал согласный, даже в учебнике написано, что rr бывает только в междометиях.

Фонетики нет в тегах... Печаль.


@темы: Учебные пособия

Где найти достоверную информацию о том, сколько японцев приезжают изучать русский язык в Россию, в скольких вузах в Японии преподают русский язык - в общем, статистика по популярности и востребованности русского языка в Японии? Гугл выдаёт изучение японского языка в Японии для русских, мне же надо наоборот. Или все статьи без источников, а мне нужны точные сведения и достоверный источник (для диплома). Хелп.


@темы: Работа и учеба, Культура, Ссылки, Статьи

17:58

Johny, La Gente Esta Muy Loca
Ребята, посоветуйте какой-нибудь переводчик для телефона! Переводчик с русского на японский и наоборот.
Однако проблема в том, что на мобильном стоит платформа bada, а переводчик необходим позарез!
Буду очень благодарен за помощь

@темы: Перевод, Словари

21:07

Знаете ли вы какие-нибудь книги/сайты или что-то еще, со списками слов по темам? Перевод на английский тоже подойдет )


Подскажите, что значит これって、それって
То есть вот это вот って на конце? は?


@темы: Грамматика, Лексика