помниться где-то я тут читала, кто-то хотел вешать иероглифы для повторения... так вот, предлагаю вам такой вариант. все отзывы и предложения в комментарии... начну с элементарного и поэтому вешаю группами. любые дополнения приветствуются
Туристическое агентство не хотело выделять иностранных туристов среди японцев.Не вышло....
читать дальшеТуристическое агентство для лыжников Lanley Travel открыло для своих клиентов японское направление. Европейцы, однако, в общество Страны восходящего солнца не особенно вписались: хотели получить групповой снимок на фоне гор, а получили...
«Туристическое агентство для лыжников Lanley Travel. Теперь и в Японию» (The skier’s travel agency Langley Travel. Now in Japan).
ребят, может знаете учебник 200 выражений чего-то там...(уровень примерно третий кю, есть ещё такой же только 500 выражений), может кто-нибудь знает где его можно найти в инете? а то у меня норёку в декабре. а с грамматикой завал...совсем японский забыла..
Адрес: ул. Усачёва, д. 50 (ст. м. Спортивная), тел. (495) 245-57-42
Плата за экзамен
Стоимость анкеты: 100 р.
Взнос за экзамен: 1-й уровень – 500 р.
2-й уровень – 400 р.
3-й уровень – 300 р.
4-й уровень – 200 р.
Порядок регистрации
в Москве
Период регистрации – с 11 по 22 сентября (кроме субботы и воскресенья)
Время регистрации – с 10:00 до 17:00 (перерыв с 13:00 до 14:00)
Место регистрации – Лицей №1535 при Институте стран Азии и Африки МГУ.
Внимание! При себе необходимо иметь паспорт!
в Санкт-Петербурге
Период регистрации – 25-26 сентября
Время регистрации – с 9:30 до 17:30 (перерыв с 13:30 до 14:30)
Место регистрации – Генеральное консульство Японии в Санкт- Петербурге (адрес: Набережная реки Мойки, дом 29)
Контактная информация
Комитет по проведению экзамена по определению уровня японского языка – тел. 8-915-334-5694 (Нина Валерьевна) (телефон работает с 11 сентября по 6 октября)
Информационный отдел Посольства Японии, Тел. (495) 926-55-84/85
Лицей №1535 – Тел. (495) 245-57-42
Пояснение по заполнению анкеты-заявки на участие в экзамене
1. Нужно заполнить все графы, обведенные жирной линией.
2. Анкета заполняется латинскими буквами.
3. Разъяснения по пунктам:
(1) Test Level (уровень теста) – поставьте номер уровня экзамена (соответственно 1, 2, 3 или 4)
(2) Test Site (место сдачи экзамена) – Moscow
(3) Name (имя) – фамилия и имя участника. Заполняется печатными латинскими буквами. Между словами обязательно пропустите одну клетку.
(4) Sex (male, female) (пол: мужской, женский) – поставьте галочку
(5) Date of Birth (дата рождения) – напишите год, месяц и число рождения
(6) Nationality/Citizenship (гражданство) – напишите страну, гражданином которой Вы являетесь
(7) Native Language (родной язык) – напишите код Вашего родного языка, предварительно выбрав его из таблицы Руководства на стр. 17. Например, код русского языка – 426.
(8) Address: Street, City, Country, Postal Code, Telephone No., Fax. No., E-mail (Адрес: улица, город, страна, почтовый индекс, номер телефона, номер факса (если есть), электронный адрес) – напишите адрес и телефон, по которым с Вами можно будет связаться в случае возникновения каких-либо вопросов
(9) Occupation (род занятий) – в этой графе ничего писать не нужно, только обведите цифру, которая соответствует Вашему роду занятий (см. таблицу Руководства на стр. 18)
(10) Name of Japanese-Language Institution you belong (or have belonged) to (название учебного заведения, где Вы изучаете или изучали японский язык) – если таких уч. заведений несколько – выберите одно
(11) Number of Hours (количество часов) – из таблицы Руководства на стр. 19 выберите цифру, соответствующую количеству часов японского языка. Обратите внимание, что на стр. 7 Руководства указаны критерии уровней экзамена (количество часов, необходимое число слов и иероглифов и т.д.)
(12) Reason why you wish to take this test (причина, по которой Вы решили сдавать экзамен) – обведите цифру, которая соответствует Вашей ситуации (см. таблицу на стр. 19 руководства)
(13) Mailing Address (почтовый адрес) – адрес, по которому Вы хотите получить результаты экзамена. Внимание! Этот пункт необходимо продублировать по-английски и по-русски.
Большое торжество, сопоставимое с национальным праздником, сегодня в Японии. У 39-летней принцессы Кико, жены принца Акисино сегодня родился сын, который через поколение может занять хризантемовый трон.
Японская принцесса Кико сегодня рано утром родила мальчика. Этого события очень ждали в императорской семье. До последнего времени в Японии не было законного наследника. Согласно существующим правилам престол может занимать лишь наследник мужского пола по отцовской линии. Теперь эта проблема разрешилась.
Сразу оговорюсь, что я согласна не со всем нижеизложенным.
Ольга ЧИКОВАНИ / 06.09.2006
В Японии опять в моде все японское. Теперь считается очень стильно делать вечерний променад в кимоно, пить саке вместо пива и кушать традиционные суси вместо фаст-фуда. На этой волне опять в моде искусство гейши. Популярности профессии добавил интернет. Теперь школы для гейш дают объявления на своих сайтах о наборе нового курса и вывешивают дневники воспитанниц.
читать дальшеТрадиционное образование гейши сравнимо с современным высшим. Учиться ремеслу надо 5 лет в специальных домах гейш. Из интернет-дневников девушек можно узнать об их быте. Живут девушки по двое в комнате, спят на тонких матрацах, встают рано. Сначала традиционные занятия – танцы, пение, игра на инструментах, английский язык. И еще – гейшам преподают все тонкости эротического поведения и ораторского искусства. И так до позднего вечера. А чуть позже начинаются «практические» занятия на вечеринках и в чайных домиках.
По окончании 5 лет девушка становится профессиональной гейшей. Кроме японцев, услуги гейш в чести у иностранцев, которые стремятся получить через них представление о Японии. Однако иностранец должен быть готов к тому, что вместо привычной проститутки его будет обслуживать девушка вся в белилах и маленького роста (гейша не должна быть выше 160 см – таковы представления о красоте). В этот момент иностранец поймет, что его представления об эротике были несколько иными и менее культурными. Девушка вся замотана в кимоно, цена которого может равняться цене лимузина, но эту одежду трудно назвать сексуальной. Среднестатистическому мужчине потребуется немало времени, чтобы ощутить все обаяние гейши, забыть о суете, понять, что секс – не главное в отношении мужчины и женщины. Но времени на раскачку маловато. За два часа непринужденной беседы, полной философского смысла и попыток понять мироздание требуется выложить в среднем $1000. Интим в стоимость входит, но клиент-то хочет понять, в чем же разница между проституткой и гейшей, а потому не спешит. Только терпеливый, насладившись общением, танцами и музыкой сможет познать верх сексуального блаженства. Говорят, гейши из уст в уста передают такие тайны, такие…
Кого берут в гейши?
Далеко не обязательна внешняя красота девушки. Грим накладывается таким толстым слоем, что на любом лице можно нарисовать все, что угодно. Оптимальный возраст – 15 лет. Вес и рост маленький – по европейским меркам почти детский. Да и к умственным данным нет больших претензий. Нужна лишь известная степень обучаемости и старательности. Правда, есть одна черта хорошей гейши – остроумие. Этому уже не научишь. Когда девушка становится гейшей, она должна навсегда забыть о браке и семье, правда, можно выйти из сообщества, чтобы изменить своей образ жизни. Говорят, таких изменниц маловато.
28 марта, в особняке Румянцева в рамках VI ежегодного фестиваля «Японская весна в Санкт-Петербурге» проходила выставка «Японская коллекция – 2006. Праздники и будни Японии».
Информация о выставкеВ состав экспозиции вошли предметы из коллекции Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге и Общества дружбы «Россия-Япония»: современные и антикварные кимоно, куклы, игрушки, веера, живописные и каллиграфические свитки, предметы быта – всего около 130 экспонатов. Центральное место на выставке занимают образцы традиционной праздничной и повседневной японской одежды, обуви и аксессуаров: кимоно, гэта, таби, оби. В их числе и богато декорированное парчовое свадебное утикакэ, созданное знаменитым японским модельером Тории Юки.
Выставленные на обозрение публики традиционные японские куклы – хина нингё – непременные атрибуты Праздника кукол, который ежегодно проходит в Стране восходящего солнца 3 марта. Даже современные куклы представляют характерных и традиционных для Японии персонажей: судью сумо, синтоистского жреца, торговца-зеленщика, торговца рыбой, детей-участников процессии мацури с ритуальным паланкином микоси, невесту, танцовщицу.
Нашла в компьютере фотографии дзюниси и решила написать эту маленькую заметку.
В современной Японии используется григорианский календарь, тот же, что и во всем остальном мире (включая Россию). Однако, в прежние времена официальными были другие календарные системы, которые и сейчас часто используются в церемониальных, астрологических, культурных и прочих целях. В частности, в Японии используются: китайский шестидесятилетний календарь, счет лет по императорам и счет лет от основания Японии.
十二支 [じゅうにし] - это 12 зодиакальных животных или "12 небесных ветвей"
Чтобы оживить и разнообразить нашу жизнь на nihongo, предлагаю помимо грамматических вещей публиковать и специфические, чисто японские понятия. Что я имею в виду?! Вот например, сегодня узнала кто такие 顔黒 - чернолицые.
Оказывается это такое направление японской моды среди японок. Пик популярности данного явления пришёлся на конец 90х. Центром данного направления конечно был Токио. Итак, что же такое гангуро?! Это обесцвеченные волосы, загорелая кожа, накладные ресницы и черно-белая подводка для глаз, сотовый уклеенный наклейками, мини юбки, куча браслетов и другой приятной мелочи, платформа и так далее.