Юный падаван карманного Жириновского
подкинули одну скоропись (кошмарного качества) и надеются, что ее можно прочесть:

или можно? :china:

@темы: Иероглифы, Перевод

How can I say "No"? xD
У меня есть вопрос
Вот два глагола в вежливой форме: Ikimasu и Kimasu
#вы находитесь уже в универе и говорите фразу: daigaku e kimasita
а если вы на данный момент где-нить на улице, вдали от данного универа, то фраза будет daigaku e ikimasita?
объясните, пожалуйста, чёткую разницу между ними, если можно, то с примерами))
Заранее спасибо))

@темы: Грамматика

Living against the river
Ну лучше поздно, чем никогда...

Задания и ответы

Аудио

@темы: Иероглифы, Грамматика, Норёку сикэн, Аудирование, Ссылки, Лексика

09:44

Ест, стреляет и уходит.
народ, кто-нибудь знает - в инете можно где-нить достать список простых форм глаголов? японских, конечно! а то я путаюсь все время и забываю их(((

вот сейчас мне надо перевести из прямой речи в косвенную предложение:
Anata wa "Okane ga arimasen" to iimashita.

а desu простая форма - da?
a ikimasu - iku?

@темы: Перевод, Лексика

Rainbow Kitty, Belly Heart
ммммм...
а можно спросить...
мне нада как на японском будит дикая кошка....
все что я надумала это




правильно ли это???

@темы: Перевод

21:36

Народ, я просто не могу не поделитьсь своей радостью с теми, кто в этом понимает.
Я заняла первое место на спич-контесте в Минске.
Такой заряд энергии, я вам скажу. Хочется пойти и выучить все одним махом. )))
Да, и призы суперские. )))

@темы: Мероприятия

Боги смерти любят яблоки
Вот уже и официальная дата Норёку Шикен этого года - 2 декабря. Товарищи, недолго нам осталосью.....Кто будет пробовать сдавать?


@темы: Опросы, Норёку сикэн

04:48

a big whale of love
Товарищи, не дайте пропасть, онегаи симас.

Есть некая фраза - 「人」って手に書いて飲む бывает в несколько другой форме - 人という字を手に書いて飲む. Совершенно непонятно, что это. Вроде идиома, но ни один словарь идиом ее значения не дает. Тем не менее, насколько я понимаю, она имеет какое-то отношение к приметам...

Может быть, кто-то с этим коварством встречался и знает, что имеется в виду?


よろしくおねがいします~

@темы: Фразеология

Боги смерти любят яблоки
Вот все рассказывают про общение с японцами.....слушаю, уши развесила и , знаете, себе самой захотелось a) Кто-нибудь может подсказать где можно с ними познакомиться, как найти и в какую программу писать ( надеюсь только не в "Жди меня"a) )?

Просто в большинстве учебников действительно основной акцент делается на вежливую речь, а когда готовишься сдавать на 2-ой уровень, просто грузнешь во всех этих повседневных конструкциях. Времени на подготовку мало, экзамен ведь в декабре, притзнавайтесь. кто не против пообщаться по японски, ну хотя бы попробовать? *жалобно*
читать дальше

@темы: Аудирование, Общение с японцами, Ссылки

14:50

трамвайный патриот
Мне бы перевод вот этого чуда...



@темы: Иероглифы, Перевод

Подскажите, пожалуйста, хорошую японскую интернет-радиостанцию.

@темы: Аудирование

23:00

Ест, стреляет и уходит.
Народ, скажите кто-нибудь, как по-японски - "Я не должен с ним встречаться".

Только чтобы глагол aimasu был в форме -nakute mo ii desu

@темы: Перевод

better fuck than cook
Ребят, я тока начинаю учить язык. Хожу на курсы, но чувствую, что этого не хватает. Может кто-то занимался с репетитором, может подсказать какой-нть приличный и недорогой вариант?

А может кто-нть сам возьмется:rotate:

@темы: Курсы, Реклама

Будь самим собой. Остальные роли уже заняты
Вот и месяц пролетел незаметно. Надеюсь в будущем избежать таких перерывов. Продолжим?



本人今大学年生円国東

@темы: Лексика

die boese Stiefschwester
я в поисках обучающих програм для комп.



когда я изучала английский и немецкий на начальном уровне набрать большoе количество лексики мне помогли обучающие програмы- такие себе полуигрушки:

например:

вначале тебе показывают картинку- говорят как это произноситься. потом называют предмет- ты выбираешь из картинок нужное. на третем этапе - ты сам произносишь.

итд.

кто знает/ использовал/ использует/ имеет хоть какую информацию о подобных программах?

@темы: Софт

Будь самим собой. Остальные роли уже заняты
Фраза:ダ―ジリン2nd フラッシュマスカテルフレ―バ―

Разговор идет о чае, сорте чая ダ―ジリン, Кто-нибудь знает как это по-русски?

フラッシュ - это вроде Франция, французский...

マスカテルフレ―バ― а это что тоже не нашла пока...



Если кто-нибуть сможет помочь, буду оч. признательна.

@темы: Перевод

I see you
Нокору – оставаться, нокосу - оставлять, нокори – остаток, нокорадзу – без остатка.



Катадзуекэру – уборка (расставлять вещи по местам)

Со:дзи (-суру) – уборка с пылесосом и вытиранием пыли.



Пары местоимений в невежливой речи

Я – ты

Боку – кими

Орэ – омаэ



Готовка:

Варить:

Нару – если потом то, что варится, из воды не вытаскивается

Таку – только о рисе

Юдэру- если то, Ючто варится, вытаскивается из воды (яйца, например)



Жарить:

Яку – без масла

Агэру – в масле

Итамэру - тушить



Со словом уэ – верх.

Уэ дэ – с точки зрения. (нихондзин уэ дэ – с точки зрения японца)

Уэ ни – вдобавок, плюс к этому.



Горизонтальная черта иероглифа называется «йоко но сэн»





Только:

Бакари – с числительным и временем (менее строгое)

дакэ – в значении «только один» (более строгое. Например ,в предложении носит одни юбки.)

сика- сотрицательной формой глагола. (самое строгое. Ничего не носит ,кроме юбок)





отдельные фразы







Просто фразы учителя по японскому

«здесь слишком много персонажей, чтобы убирался сэнсей, так что убирается тот, то оформлен на «ва»»

« - здесь можно поставить «яхари»? –яхари можно везде поставить…»

«кто у нас последний что-то говорил? Следующий.»

«сперли и все, с концами. Симаимасита.»

«не надо этого Танаку распределять, думать, предмет он или нет.. упал и ладно. Ставьте «но»…»

- с этой фразой связана история, которую стоит рассказать. читать дальше

@темы: Лексика

Будь самим собой. Остальные роли уже заняты
числа



десятки



месяцы, числа месяца

@темы: Иероглифы

22:00

я тут пыталась переводить кое=что, можете мне помочь?

то предложение, которое не понятно, выложу в комменты, птому как если вместе в русским текстом, то кодировка ужасно глючит.

вопрос:что же они там в предложении не поняли? почему гитара плохо играла или почему все таки хорошо отыграли? или и то и другое? а может это я не правильно перевела...



в общем текст в комменте

@темы: Перевод

16:22

!

geekchick
возможно, кто-то мне поможет - мне нужна фраза "слишком странный, чтобы жить. слишком редкий, чтобы сдохнуть." на японском соответственно. в вертикальном точном изображении. можно даже каким-то красивым шрифтом. и! не текстом, а картинкой, ибо текст мой компьютер на читает. спасибо!

@темы: Перевод