12:04

Норёку

"バカだから大丈夫"(c); 気持ち悪い (с); Фандомная Польша; Я не очень умный (с)
На офсайте Норёку наконец-то вывесили результаты летнего экзамена

тык ссылку

Делитесь, кто сдал?) Какой уровень?)

@темы: Норёку сикэн, Ссылки

Здравствуйте. Кто-нибудь может посоветовать аниме или дораму(японскую) наподобие Наны?
Очень нравится атмосфера этого фильма и аниме. :heart:
Хочется посмотреть ещё что-нибудь такое.
Можно какие-нибудь музыкальные японские дорамы.


@темы: Кино и телевидение

Кукла
Добрый День! У меня такой вопрос, а про Петербург ничего не известно?? Что-то ни где не могу найти инфу, куда документы подавать и до какого числа...

@темы: Норёку сикэн

Уважаемые! Кто-то смотрел/знает какие-нибудь дорамы/аниме, в которых действуют бизнесменя японские? и говорят о своих экономических торговых и пр. делах? Надо очень срочно наслушать такого рода материал.

Буду признательна за помощь!

@темы: Кино и телевидение, Аудирование, Лексика

17:30

Здравствуйте, уважаемые.
Не могли бы вы помочь перевести это:

愛する星野さんへ

По отдельности все иероглифы понятны, но в осмысленную фразу никак не складываются. Заранее большое спасибо.

@темы: Перевод

12:43

させない

I see you
уважаемые японисты, помогите пождалуйста, с переводом..
фраза: 実体は感じさせない人でもある
я соврешенно споткнулась на этом sasenai, которое как я помню, "заставить или позволить комуто чтото сделать", но тут-помоему, это входит в часть определения к слову "человек". то есть "sasenai hito" - это человек не позволяющий делать??

@темы: Перевод

18:23

"バカだから大丈夫"(c); 気持ち悪い (с); Фандомная Польша; Я не очень умный (с)
День добрый.

Хотела бы заказать пресловутые Кандзи Кадо, но тут внезапно начали поджимать сроки и некогда ждать нашу любимую Почту России с их доставкой "10 дней"

Есть ли у кого в Москве уже ненужные карточки на N3?

заранее благодарна

@темы: Иероглифы

20:11

Не важно, где ночевать, всё равно же одной! Да хоть под берёзой...
Села тут повторять кандзи. Не занималась давно, повторять перед учебным годом много (пропустила год в учебе). Надо вспомнить максимум из того, что я знаю)
На компе установлен Анки со стандартными колодами. Проблема в том, что большинство карточек там неполные. То есть пишут меньше значений/чтений, чем мы учили.
Есть ли более полные колоды для Анки? По грейдам или basic kanji book 1&2 (но с большим количеством значений и чтений, чем в самом учебнике). Или, может быть, есть другие похожие программки/сайты, где это есть?

@темы: Иероглифы, Учебные пособия, Ссылки

00:02

:)

Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как это переводится?


@темы: Перевод

22:27

Вы пармезан! Немедленно покиньте игру!
Уважаемые знатоки! Не мог бы кто знающий объяснить значение и разницу между следующими конструкциями:

ba ii
ba yokatta
nakereba ii
nakereba yokatta
tara ii
tara yokatta
nakattara yokatta
У Лаврентьева написано, что когда ii стоит в форме прошедшего времени, то конструкция выражает сожаление по поводу не совершившегося действия, но там примеры только с глаголами в отрицательной форме (shinakereba yokatta (shinakattara yokatta), например, как я поняла, означает "хорошо, что не сделал..."), ну а если, например, sureba yokatta, то тогда уже радость по поводу совершившегося действия ("хорошо, что сделал что-либо")?
И какая именно разница между ba ii и tara ii? Когда ii стоит в форме настоящего времени, то что это значит? Просто совет и рекомендацию? Заранее спасибо, а то я уже тут запуталась!

@темы: Грамматика

"Что вы возьмете с меня, разгильдяя?.." ©
Добрый вечер, уважаемые сообщники!

Предлагаю услуги репетитора по японскому языку - с нуля и не только. Я студентка, опыт изучения языка - около десяти лет, опыт преподавания - чуть больше двух. Стоимость занятий невысокая, обсуждаемая.

Подробности можно узнать, написав мне в умыл.

@темы: Работа и учеба, Объявления

Сообщники, привет! У меня такой вопрос. Кто-то встречался с материалами для подготовки к экзамену по бизнес японскому? У меня он называется Management and Business Communication, но в принципе это обычный бизнес язык. Там и письменная часть, и разговорная. Буду признательна за помощь! А то 15го сентября - это уже так скоро!

А второй вопрос касается Токио. Что там зимой с погодой? Теплые вещи-то брать?

Третий. Кто-то из студентов подрабатывал в Японии? Когда и где надо оформлять бумажку, разрешающую работать part time?

СПАСИБО!

@темы: Работа и учеба, Учебные пособия, Организационное

12:08

upside down cake ~ wallflower :3
Доброго времени суток :)
У меня вопрос к тем, кто ездил на Кюсю, или к их знакомым, или просто к знающим людям.
Точнее, несколько вопросов. Во-первых, как оно всё? (мне предстоит год в окрестностях Фукуоки, так что собираю всю информацию, которую можно собрать).
Во-вторых, как там с диалектом? Меня как-то очень угнетает эта ситуация. Университет педагогический, так что я очень надеюсь на стандартный японский в его пределах :) а так вообще на чём разговаривают в повседневной жизни? Мой уровень в районе N3, так что при ещё совершенно недоученном 標準語 диалекты пугают.
Я ездила в префектуру Акита, на север, там на диалекте говорили только совсем старые бабушки на рынке и рассказывали, что он вырождается. Но тут, я так понимаю, всё гораздо более явно. У кого-нибудь есть опыт? Понятно, о чём они говорят? :)
Заранее спасибо.
(а, ну и если посоветуете какие-нибудь фильмы-сериалы-книжки про жизнь на Кюсю или конкретно префектуру Фукуока, тоже огромное спасибо)

@темы: Работа и учеба, Туризм, Общение с японцами

Раскрась меня. Раскрась меня полностью
Доброе время, уважаемые коллеги.
Если кто-нибудь из вас сталкивался с аспирантурой (магистратурой, докторантурой) в Японии, поделитесь, пожалуйста, опытом.
Особенно интересуют стипендиальные программы, ибо нищеброд.
Заранее спасибо.

@темы: Работа и учеба

Уважаемые преподаватели!

На сайте Отдела Японской Культуры появилась информация о сроках подачи заявок на

участие в экзамене Норёку сикэн в декабре 2012 года.

http://www.jpfmw.ru/ru/events-archive/ekzamen-po-opredeleniyu-urovnya-yaponskogo-yazyika-noryoku-siken-zima-2011.html



Дата проведения экзамена:
2 декабря 2012 г. (воскресенье)


Место проведения:
Национальный Исследовательский Университет Высшая Школа Экономики: Покровский бульвар, 11


Срок подачи заявок:
1) с 4 сентября 2012 года по 15 сентября 2012 года. (только для тех, кто предоставит документы непосредственно в Отдел Японской Культуры)


2) с 28 августа 2012 года по 9 сентября 2012 года. (только для тех, кто высылает документы для подачи заявки на сдачу Норёку сикэн по почте)


Место и время подачи заявок:
Отдел японской культуры «Japan Foundation» в ВГБИЛ (адрес: ул. Николоямская, дом 1)


Вторник-пятница с 10:00 – 19:00
суббота с 10:00 до 18:00


воскресенье – с 12:00 до 18:00


Контактная информация
Комитет по организации Норёку сикэн


[email protected]


8(495) 968-67-65 ( с 9.00 до 18.00) понедельник-суббота


8(905)538-44-80 ( с 9.00 до 13.00 и с 15.00 до 19.00) понедельник -пятница

С уважением,

センニコワ・スヴェトラナ

Светлана Сенникова

国際交流基金モスクワ暫定事務所
(モスクワ日本文化センター;)
Отдел Японской Культуры
≪Japan Foundation≫ в ВГБИЛ
tel: +7(495)626-55-83/85
fax:+7(495)626-55-68




@темы: Норёку сикэн

00:23

Добрый вечер. У меня возникла такая проблема. Я хочу пополнять свой словарный запас, но когда я начинаю читать слово то там встречаются кандзи и я не могу понять, как их произносить? Обьясните мне пожалуйста.

@темы: Иероглифы

16:10 

Доступ к записи ограничен

頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:45

Сделай доброе дело - помоги Злу победить! // Душитель свободы и демократии// EVIL IS GOOD
Дорогие сообщники, помогите образовать от следующих глаголов соединительную форму, выражающую причину:

kimasen
kikimashita
arimasen

@темы: Грамматика

23:01

You are my SOUL! SOUL!いつもすぐそばにある
Здравствуйте, хотела поинтересоваться у пользователей iPad, существуют ли там программки для изучения японского?
Или хотя бы словари или что-то типа Яркси?
И если есть, как они работают и сколько стоят? Удобно ли?
Заранее спасибо!

@темы: Учебные пособия, Словари, Софт

20:08

Сделай доброе дело - помоги Злу победить! // Душитель свободы и демократии// EVIL IS GOOD
Дорогие сообщники, помогите правильно перевести фразу:

Hajimete Nihon no osake o nonde mimashita.

@темы: Перевод, Грамматика