уважаемые японисты, помогите пождалуйста, с переводом..
фраза: 実体は感じさせない人でもある
я соврешенно споткнулась на этом sasenai, которое как я помню, "заставить или позволить комуто чтото сделать", но тут-помоему, это входит в часть определения к слову "человек". то есть "sasenai hito" - это человек не позволяющий делать??