Много раз я обращалась в это сообщество и оно мне помогало. Сейчас вопрос очень сложный и практически нерешабельный, но я надеюсь, что есть хоть какой-то выход.
Дано:Знаю японский на уровне N5-N4 (В Японии сдал пробный N4 на 100%), в России сдавала на N5 и вроде мне не показалось это чем-то сложным и невероятным, хотя раз на на раз не приходится, как выяснилось. Хорошо лажу с иероглификой, быстро читаю, понимаю хорошо смысл прочитанного, но не всегда нормальным языком перевожу Говорить выходит нормально, но не всегда выходит, поскольку есть опред. психологические проблемы(боюсь ошибиться), поэтому порой зависаю и не могу связать и двух слов от страха. В Японии с первых же 5 мин. пребывания страх был,но не такой сильный как в России перед преподами с курсов, и говорилось легко и без проблем-хочу все это оставить и дальше продвигать. В России прошла все 2 части Минны, но из-за того, что курсы были по схеме "Галопом по Европе" грамматику знаю, понимаю, но забываю, не понимаю как ее употреблять вкупе со всеми остальными знаниями и не представляю предложения как единое что-то. Т.е. в тексте я могу понять и осознать предложение, а сама без текста-не могу, в сущности поэтому говорить бывает трудно тоже. К тому же, грамматику мы на курсах в России не отрабатывали должным образом, не выполняли упражнения, тесты,аудирования, которыми кишит Минна, слова к урокам так же не требовали нормально учить на диктанты, чтобы надолго запоминались и письменно могли их писать. В Японии я закончила 1ю Минну(разница в изданиях была) по второму кругу, отработав ее от корки до корки и в итоге выживаю на остаточных знаниях от второй Минны, когда они вспоминаются, на своем китайском прошлом(знание иероглифики), внеязыковых знаниях и на достаточно хорошем знании первой Минны. Аниме и дорамы смотрю редко, т.к. не люблю. Поддержка языка осуществляется в "Ботаник-клубе" при общении с японцами, при просмотре видео, бэкстэйджев и пр. ерунды с любимыми музыкантами, чтении японского интернета, ведения инстаграма на японском и очень редкой возможности(из-за нехватки времени) перевести песню\интервью любимых музыкантов или книги на японском.
Что нужно:Поскольку я некоторое время занимаюсь самостоятельно по изданию 1й Минны 2012г., то мне нужен человек, который может меня проверить. Т.е. в сети я так и не нашла ответы к тестовому буклету, чтобы проверить сама себя. Нужно проверить 3 последних теста и объяснить ошибки. Так же я пишу небольшие сочинения и они пока хорошо помогают осознавать целостность предложения в яп. языке. В Японии писали сочинения, в России-нет. Нужен человек, который может их проверить и исправить, а так же давать темки для сочинений, какие-нибудь интересные задания, типа найти перевод опред.слов или рассортировать их по таблицам- в общем все то, что может вовлечь человека в процесс и заставить мозг работать. Если еще предложения на перевод будут давать, то шикарно совсем Нужен человек, который будет проверять задания ко второй Минне, так же слушать опред. задания устно и поправлять меня. Скажем так, в детстве у меня было хорошее образование в школе и сейчас я преподаю по той же схеме английский и китайские языки, что была у меня в школе-она была очень эффективной. В Японии, как оказалось, преподают по той же схеме и сейчас в Мск я хочу так же, поскольку мне это приносит удовольствие и хорошо обучает. Однако у меня очень интересная история изучения языка из-за которой я знаю очень много курсов и людей, учащихся на них, где преподают так же как у меня на курсах в "Цветах Сакуры"-курсы очень хорошие, преподавателям на них я очень благодарна, но они оказались не очень эффективными из-за спешки. Поэтому сейчас меня интересуют:
1. репетитор(скайп или реальность). Скайп-до 600р. 2 часа 1 занятие(2-3 занятия в неделю) Реальность-до 750р. 2 часа 1 занятие(2-3 занятия в неделю). Так же могу взамен преподавать английский или китайский, или игру на барабанах.
2.Хорошие курсы. Занятия 2-3 раза в неделю по 2-3 часа, но платить в месяц могу до 7 т. и с круглогодичным набором на курсы
3. Может быть, есть люди, которые могут посоветовать мне хорошего репетитора или способ обучения- я вам так же буду благодарна очень.
***
Поговорив с хорошей знакомой, которая лучше намного знает язык, чем и больше проучившаяся в Японии, чем я, я совсем скисла, узнав подтверждение тому, что в Мск практически невозможно найти такое же эффективное образование не "галопом по Европе". Моя цель-выучить язык так же хорошо, как английский, т.е. так, что бы свободно говорить и читать. я не гонюсь за сдачей на опред. уровень и мне не достаточно просто понимать язык, как это у меня происходит сейчас. Я надеюсь все же что-то найти подходящее для себя-вдруг повезет?А то слишком уж расстраивает тот факт, что на долгий период в Японию пока уехать не могу, чтобы выучить идеально язык, а время идет и вроде бы в Мск можно его учить, но не выходит.