Господа японисты,
у меня к вам такая просьба%)
Это можно не читатьУ нас был проект по переводу романа с японского, мы его быстренько перевели, а вопрос "с какими трудностями перевода вы столкнулись"- проигнорировали. Написав самые что ни на есть банальные вещи, мы думаем, что же еще такое пафосное написать в эту графу, чтобы создать иллюзию вкладывания в работу души и страдания, ээмм.. (Это было бы так, не будь роман настолько скучным и однобоким).
С какими трудностями перевода вы сталкиваетесь, при письменном переводе худ. текста с японского на русский?)