Итак, конкурс на художественный перевод текста с японского языка на русский, который я обещал =)
Информация о тексте: Текст был взят из современного молодежного художественного произведения довольно известного автора.
Естественно, текст не полный, а только отрывок, но это от начала и до конца вполне завершенный кусочек.
Текст я выбирал по следующим параметрам: *несложный, с популярной, бытовой лексикой; *до этого не переводившийся и не выкладывавшийся на какие-либо русские интернет ресурсы (возможно где-то и есть, но в таком случае я не нашел) *отсутствие в интернете переводов на английский язык (книга лицензирована в США, а потому все англоязычные переводы, если таковые были, из интернета удалены) *отсутствие интернет-ресурсов, где данная новелла когда-либо публиковалась на японском языке.
Хотя, конечно, я не могу учесть абсолютно всех параметров, но я постарался сделать так, чтобы у всех участников конкурса были равные исходные условия.
Условия: *Участником конкурса может быть любой член сообщества. *Конкурс продлится до 12 часов ночи по московскому времени 8 января (1 месяц). *Текст переводов желательно присылать НЕзаархивированными в формате *.rtf или *.doc *Пожалуйста, чтобы присланные фалы проще было идентифицировать, присвойте файлу имя: [contest](ваш никнейм на дайрисах).rtf или [contest](ваш никнейм на дайрисах).doc *Тексты присылайте на адрес [email protected] с пометкой в заголовке письма:На конкурс от (ваш ник на дайрисах), чтобы я сразу видел, что это письмо очень важное =)
*В связи с ограничением на длину сообщения на diary.ru - не более 68000 знаков, обратите внимание на длину своего текста, если текст превысит максимальную длину, мне придется вынести оставшуюся часть текста в комментарии, что будет не очень удобно для ваших читателей =)
Далее я вывешу обезличенные переводы под номерами и форму голосования. По итогам общего голосования будут распределены места.
Призы (а вы как думали? какой же конкурс без призов?))))))))
*все участники конкурса получат полный текст книги, отрывок из которой представлен на конкурс.
*так же, по количеству проголосовавших за тот или иной перевод будут выделены первые 3 места. В качестве призов, я выставляю фильмы из своей коллекции. Конечно не сами диски, а только их РИПы, но к каждому фильму будут приложены субтитры на японском языке в формате sub.
Информация о фильме Год выпуска: 2006 Продолжительность: 117 min Жанр: мелодрама Роли: Sakurai Sho, Aoi Yu, Iseya Yusuke, Kase Ryo, Megumi Seki, Sakai Masato
Информация о фильме Год выпуска: 2009 Продолжительность: 106 Min Жанр: экшен Роли: Nagase Tomoya, Fukuda Mayuko, Nagatsuka Keishi, Kikawada Masaya, Miura Tomokazu, Okura Koji Специальное появление: Ninomiya Kazunari
отсутствие интернет-ресурсов, где данная новелла когда-либо публиковалась на японском языке а какая разница, публиковалась она или нет? на японском же.
Ничего себе сроки... ну конкурс же. денег за это никто не платит, ради удовольствия одного, поэтому месяц - вполне нормально, имхо.
Буду рад всем, кто попробует свои силы. Текст выбирал очень простой и интересный, чтобы могли принять участие и новички, и чтобы заядлые японофилы не скучали Х)Х)Х)Х)Х)
Тут даже скорее конкурс не на перевод как таковой (он довольно прост), а на подачу перевода читателю - ведь это художественное произведение.
На текст выделил месяц, потому что у студентов сейчас сессия.
а какая разница, публиковалась она или нет? на японском же. Если публиковался бы, то кто-то мог его уже читать, и такому человеку проще сделать перевод. Конечно, кто-то мог просто купить эту книгу... но тут уж я ничего сделать не могу =( Остальное, все что в моих силах =)
Хах, пока читал - успел перепугаться, что до 12 часов ночи сегодняшнего дня хД
а какая разница, публиковалась она или нет? на японском же.
Ничего себе сроки...
ну конкурс же. денег за это никто не платит, ради удовольствия одного, поэтому месяц - вполне нормально, имхо.
Пардон!
Тут даже скорее конкурс не на перевод как таковой (он довольно прост), а на подачу перевода читателю - ведь это художественное произведение.
На текст выделил месяц, потому что у студентов сейчас сессия.
よろしくお願いします~☆
Если публиковался бы, то кто-то мог его уже читать, и такому человеку проще сделать перевод. Конечно, кто-то мог просто купить эту книгу... но тут уж я ничего сделать не могу =(
Остальное, все что в моих силах =)