17:09

... И всё.
Люди! Это мой первый перевод. Гляньте пожалуйста, насколько точно уловила смысл песни. Текст брала с оригинального выступления.

Ultimate Wheels

Оригинал

Собственно перевод

@темы: Перевод, Культура, Музыка

Комментарии
18.02.2011 в 21:51

"сделался попутным"....... ну это, блин, круто Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒(。A。;) コロコロ
19.02.2011 в 04:37

独りじゃないと立 知ったときから 迷いは消えた
Остался наедине со своим одиночеством - И все сомнения испарились.

Искажение смысла.

а вообще переводить мешанину англа с япом(и японскую попсу в частности) - это тот еще акт мазохизма.
19.02.2011 в 04:43

Незачем продлевать печаль расставания.
Трудно научить теплу,
Как невозможно остановить наступающую тьму.
И кто-то не позовёт издалека...

Стрелки часов не повернуть вспять
И у каждого теперь свои горизонты.
Последнее прощание... Будущее меняется...
Докажи, что ты жив!


Искажена основная мысль песни, это уже не перевод.
19.02.2011 в 05:49

... И всё.
oxi-oxigen :D Нууу... Первый, же, блин! Будем исправляться))

Brokkoly Про мазохизм согласна полностью:apstenu: А по поводу выделенной строчки - она действительно поставила меня в тупик. Я понимаю, нельзя говорить «мне показалось, что это как-то так» по отношению к переводу, но... А можно её перевод? И буквально в двух-трёх предложениях основную мысль песни?
19.02.2011 в 09:18

Pravo_na_Levo, в первой строке потеряли слово, во второй залог , в третей вообще гадание на кофейной гуще, дальше не читал... Потому что и так все ясно, и дело не в первом блине...
19.02.2011 в 12:18

... И всё.
oxi-oxigen Чтож, впереди чуть затронутое поле деятельности. Буду дальше стараться. Спасибо!
20.02.2011 в 16:07

... И всё.
Brokkoly На «нет» и суда нет)) Спасибо, что посмотрели.
20.02.2011 в 20:40

Pravo_na_Levo
Почему нет? Просто я же не днюю-ночую на сообществе)

一人の時も 独りじゃないと立 知ったときから 迷いは消えた
Иероглиф стоять тут лишний, а смысл: "С тех пор, как я понял, что не одинок, даже когда один, сомнения развеялись"

悲しみの終わりは 不意にしべた 温もりが 教えてくれたね 闇が訪れても 立ち止まらないさ 遠くから 誰かが呼んでる 時計の針は もう戻せない 切り開くのさ 自分だけのStyleで
一つの出逢い 未未を変えた 生きる証を 強く刻もう
не しべた, а 差し伸べた(погуглите по словам песни)

Подстрочник:

И грусти моей вдруг настал конец.
Ведь ты дала мне понять, что такое тепло.
И пусть наступает тьма со всех сторон, меня ничто не остановит.
Кто-то зовет меня издалека.
Стрелки часов не повернуть назад.
А я пробьюсь через все - так, как могу только я.
Одна лишь встреча изменила всю жизнь.
И я докажу, что живу не зря.
21.02.2011 в 04:56

... И всё.
Спасибо! Огромное-преогромное!
Текст, правда, снимала с сабов с официального выступления.
Иероглиф стоять тут лишний Вот, а я ломала-ломала голову: не вижу смысла в его наличии и всё тут! Но решила, что раз стоит, значит нужен.
Дааа... Ну, как уже сказала - от пирога только откушен кусочек. Пойду «грызть» дальше))
Ещё раз, спасибо!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail