Люди! Это мой первый перевод. Гляньте пожалуйста, насколько точно уловила смысл песни. Текст брала с оригинального выступления.
Ultimate WheelsОригинал地平線の先を 夜明けが照らした
止めどない 情熱に導かれ
吹きつける風さえ 追い風に変えて
ここに立つ 同じ場所を目指して
傷つきながら 共に歩いた
誰も汚せない Prideをこの胸に
一人の時も 独りじゃないと立
知ったときから 迷いは消えた
Припев:
Baby, all for one 遥かな路
Don't look back 走り抜けて
Ride on, ride on, ride on, ride on beat 永久に響け
Baby, no! No! No! 独りじゃない All for you ここにいるよ
抱きしめて Never let you go, never let you go! Go,go,go,go...
悲しみの終わりは 不意にしべた
温もりが 教えてくれたね
闇が訪れても 立ち止まらないさ
遠くから 誰かが呼んでる
時計の針は もう戻せない
切り開くのさ 自分だけのStyleで
一つの出逢い 未未を変えた
生きる証を 強く刻もう
Припев 2 раза.
Собственно переводРассвет осветил линию горизонта
И позвал за собой неуёмное сердце.
Поднимающийся ветер сделался попутным
И устремился в ту же сторону.
Рана была нанесена тем, кто шёл вместе с тобой.
Никто(больше) не втопчет в грязь твою гордость.
Остался наедине со своим одиночеством -
И все сомнения испарились.
Припев:
Направь все свои силы на ожидающий тебя путь!
Не оглядывайся назад, беги!
Сердце бьётся, бьётся когда ты в пути!
Нет! Нет! Нет! Ты не одинок -
Всё, что встретится на пути, поддержит тебя!
Никогда не останавливайся! Никогда не останавливайся! Беги!
Незачем продлевать печаль расставания.
Трудно научить теплу,
Как невозможно остановить наступающую тьму.
И кто-то не позовёт издалека...
Стрелки часов не повернуть вспять
И у каждого теперь свои горизонты.
Последнее прощание... Будущее меняется...
Докажи, что ты жив!
Припев:
Направь все свои силы на ожидающий тебя путь!
Не оглядывайся назад, беги!
Сердце бьётся, бьётся когда ты в пути!
Нет! Нет! Нет! Ты не одинок -
Всё, что встретится на пути, поддержит тебя!
Никогда не останавливайся! Никогда не останавливайся! Беги!
@темы:
Перевод,
Культура,
Музыка
Остался наедине со своим одиночеством - И все сомнения испарились.
Искажение смысла.
а вообще переводить мешанину англа с япом(и японскую попсу в частности) - это тот еще акт мазохизма.
Трудно научить теплу,
Как невозможно остановить наступающую тьму.
И кто-то не позовёт издалека...
Стрелки часов не повернуть вспять
И у каждого теперь свои горизонты.
Последнее прощание... Будущее меняется...
Докажи, что ты жив!
Искажена основная мысль песни, это уже не перевод.
Brokkoly Про мазохизм согласна полностью
Почему нет? Просто я же не днюю-ночую на сообществе)
一人の時も 独りじゃないと立 知ったときから 迷いは消えた
Иероглиф стоять тут лишний, а смысл: "С тех пор, как я понял, что не одинок, даже когда один, сомнения развеялись"
悲しみの終わりは 不意にしべた 温もりが 教えてくれたね 闇が訪れても 立ち止まらないさ 遠くから 誰かが呼んでる 時計の針は もう戻せない 切り開くのさ 自分だけのStyleで
一つの出逢い 未未を変えた 生きる証を 強く刻もう
не しべた, а 差し伸べた(погуглите по словам песни)
Подстрочник:
И грусти моей вдруг настал конец.
Ведь ты дала мне понять, что такое тепло.
И пусть наступает тьма со всех сторон, меня ничто не остановит.
Кто-то зовет меня издалека.
Стрелки часов не повернуть назад.
А я пробьюсь через все - так, как могу только я.
Одна лишь встреча изменила всю жизнь.
И я докажу, что живу не зря.
Текст, правда, снимала с сабов с официального выступления.
Иероглиф стоять тут лишний Вот, а я ломала-ломала голову: не вижу смысла в его наличии и всё тут! Но решила, что раз стоит, значит нужен.
Дааа... Ну, как уже сказала - от пирога только откушен кусочек. Пойду «грызть» дальше))
Ещё раз, спасибо!