07:22

ROBOTOPOR!
Прошу помощи, не могу разобраться в смысле фразы

撮らして(言;)ゆうてから撮ったんや。

Контекст таков:

Мальчик и девочка нашли фотографии "эротического" характера, однако фотограф поджидала их ссзади. Мальчик говорит ей - "Ты считаешь что делать подобные фото - нормально? и она отвечает ему "Позволь мне решать!" -затем она говорит вот это фразу и продолжает фразой "У тебя есть притензии?"

@темы: Перевод

Комментарии
06.06.2013 в 07:37

"ты просила/-а снять вот я и снял/-а"
撮るснимать, делать фотографию, где-то так
06.06.2013 в 07:44

ROBOTOPOR!
Хммм...Ну то что это "снимать" я то знаю...Только вот то, что эту девочку никто не просил фотографировать..О...о хотя..все равно спасибо )
06.06.2013 в 07:55

頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
Меня попросили снять, вот я и сняла
06.06.2013 в 07:55

頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
то есть не говорится конкретно, кто попросил))
06.06.2013 в 07:55

頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
то есть не говорится конкретно, кто попросил))
06.06.2013 в 08:01

ROBOTOPOR!
Похоже эта девочка немного лукавит...Я не сразу поняла это...х)) Просто фотки сняты скрытно, никто не подозревал о них...А она говорит что наоборот, все просили её фотографировать.О..о
06.06.2013 в 08:14

Make tea and foreshadow shit.
Имхо, здесь не "попросили снять", а "дали снять". Мне предоставили возможность - вот я и сфотографировала.
02.07.2013 в 17:55

FRAIDJELL, я вашего русского не поняла в исходном посте

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии