17:04

Здравствуйте ))
Перевожу с японского компьютерную игру (если кто знает - это Kisetsu Wo Dakishimete от Yarudora) и столкнулась с такой проблемой: мне встретились 2 иероглифа, которые я не могу распознать. В словаре я их не нашла, но дело может быть в том, что на экране их видно оч плохо, и я могу как-то неправильно видеть их в целом. Если кто-нибудь их узнает, поделитесь пожалуйста переводом и чтением ))

читать дальше
читать дальше

Извиняюсь за качество картинок, игра на PS, эмулятор ее не ест, и пришлось фотографировать с экрана телевизора.

@темы: Иероглифы, Перевод

Комментарии
09.03.2009 в 17:09

ну первая картинка вроде Kurasu - жить
вторую к сожалению не могу разобрать
09.03.2009 в 18:10

Living against the river
мне кажется, что второе — это 山賊 [sanzoku] (горный/лесной разбойник)
11.03.2009 в 16:48

KIRA II блин, то то думаю, на что-то оно похоже )) спасибо!
Хато Каори точно, по тексту - самое оно! спасибо ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии