11:41

Добрый день, уважаемые сообщники.
Пожалуйста, объясните, о чем говорится в среднем облачке на этом кадре:
читать дальше
Заранее премного благодарна за ответы :)

@темы: Перевод

Комментарии
28.02.2012 в 14:53

なんとかなるさ!
"Имя единственного человека, с которым я хочу быть"
Это оригинал или додзя? В оригинале, вроде, что-то подобное тоже было... Хотя давно, так что не помню точно)
28.02.2012 в 22:11

ありたいと願う желать чего-либо
Ятиро - имя человека, который пожелал мне таким образом остаться совсем одному
28.02.2012 в 22:27

なんとかなるさ!
ありたいと願う желать чего-либо
А, вот как? Тогда получается "имя единственного человека, который пожелал этого".
Просто в каноне Ячиру единственная, кто с Кенпачи остался, а до этого он был один. Это из Блича.
29.02.2012 в 08:32

_scorpicora_, что за странный подход к переводу. Я не знаю контекста. Я просто читаю фразу по японским грамматическим правилам. Откуда у вас берется имя единственного человека. Ну что, извините, за бред? Читайте фразу, а не стройте догадки на основе контекста. Если переводить без нюансов, то: Ячиро пожелала, что бы я был один.
29.02.2012 в 11:24

なんとかなるさ!
oxi-oxigen,
Я рассматриваю 唯一人 и こうありたいと願う как определения к 人, что здесь неясного?
И что странного в проверке на противоречие контексту, раз он известен?
29.02.2012 в 12:23

なんとかなるさ!
Нашла эту страничку. Том 13, стр. 139 (глава 114).

Да, немного ошиблась. Это воспоминания не о том, как Ячиру хотела остаться, а о том, как Кенпачи дал ей имя и себе взял заодно. Все-таки мой первый вариант точнее был, только не хватает прошедшего времени, поскольку это имя другого человека из прошлого.
"Ячиру - имя единственного человека, с которым я хотел быть. Я даю его тебе."
29.02.2012 в 19:11

_scorpicora_, 唯一人относится к 俺. Есть масса вариантов 母が~ありたいと願っている息子 сын, который желает ... матери 私がいつまでも~ありたいと願う女友達 подруга, которая пожелала мне ... И до бесконечности 家族や国民が~ありたいと願っている大臣, 誰もが~ありたいと願う人,祖先が~ありたいと願うもの Откройте учебник или справочник с данной конструкцией и поймете свою ошибку. По согласованию членов эта конструкция сходна с конструкциями цитирования.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии