ご心配なく! 泊まる所には困らないつもりだよ! そのための首輪なし
Доброго времени суток!

Вот в русском языке часто употребляются слова "любовь" и "влюбленность", например...
а в японском есть 愛、愛情、恋、恋愛、恋慕、愛好 – в чем отличия? *___*

Подскажите пожалуйста.

UPD:crzfan:
подниму запись
вот мне что ответили на дня в моем блоге на тот же вопрос.
может кому пригодится.

Пишет  punyo:
29.01.2013 в 15:27


愛ai - широкое понятие, "любовь" в разных смыслах. Любовь к детям, родителям, любимым. 愛 - понятие скорее китайское , чем японское. Это подтверждается и тем , что иероглиф читается по-китайски, и вообще у этого иероглифа нет японского чтения.
Японское понятие "любовь" - это 恋 koi. Часто встречается в классической японской литературе. 恋う kou значит думать о любимом, грустить без него и тд. Вообще "любить" в смысле 恋う, значит быть разлученным со своим любимым. Между мужем и женой не может быть 恋, потому что она автоматически подразумевает собой разлуку.
恋 понятие недолговечное, 恋 обязательно когда-нибудь пройдет, поэтому японцы относятся достаточно трепетно к этому чувству.

На высказывание 私は今愛(あい )している никто не отреагирует, оно даже звучит неестественно. В глазах вашего собеседника застынет вопрос.
На высказывание 私は今恋(こい )をしている подружки с визгом соберутся вокруг и начнут расспрашивать кто же этот счастливчик, когда все началось и тд

愛情 и 恋愛感情
первое - это просто теплые чувства. Например, воспитывать детей с "любовью". Приготовить что-то с любовью
второе- это чувства, возникающие между мужчиной и женщиной (ну или мужчиной и мужчиной , женщиной и женщиной...),


愛好чаще употребляется в составе 愛好家 あいこうか, то есть заядлый любитель или фанат. ピアノ愛好家、自転車愛好家、サッカー愛好家 и тд
URL комментария

@темы: Перевод, Лексика

Комментарии
28.01.2013 в 09:41

~.l.~
хороший вопрос.. напишу, как понимаю все это я.
恋する - влюбиться в кого-то, независимо от чувств объекта. то есть своё первоначальное чувство. 恋した、恋に落ちた.
愛する - (преданно) любить кого-то, считаться с его чувствами. 愛している.
мне понравилась фраза на эту тему, найденная в интернете:「恋が心に部屋を作り、愛が部屋を満たします。」恋 в сердце создает комнату, а 愛 эту комнату наполняет.

恋愛 - любовь, как отношения в общем. используют при обсуждении темы о любви.
恋慕-> 恋い慕う - тосковать

愛好 - плохо знаю это слово, но ассоциациация с хобби.
28.01.2013 в 22:28

ご心配なく! 泊まる所には困らないつもりだよ! そのための首輪なし
~.Ai.~, спасибо!
29.01.2013 в 17:11

Вечно старый, вечно трезвый. — Тай под ярым огненным дождём. Таю.
Я вас умоляю, вместе с иероглифами пишите хотя б приближенное, хотя б искаженное звучание латиницей или кириллицей.

Хотя ладно, есть гугл
恋する (коисуру)
恋した、恋に落ちた. (Koi shita, koi ni ochita)
愛する (аисуру)
愛している. (аи шите иру)
恋愛 (рен-аи)
愛好 (аикё)
29.01.2013 в 17:58

Не рисковать – это всегда лучше. Но мы все равно рискнем… (c)
愛情 [aijyou] - это любовь, привязанность вообще, в широком смысле слова (в том числе родственная и т.д.), глубокое чувство с оттенком заботы и тревоги, что ли.
恋愛 [ren'ai], в общем, близко к этому, но с упором на романтические чувства.
30.01.2013 в 22:14

ご心配なく! 泊まる所には困らないつもりだよ! そのための首輪なし
~Ryuik~, спасибо



также обновила пост.
может кому будет полезным
31.01.2013 в 00:47

you can’t control my 쉿
единственная загвоздка в том, что ничем из этого они не пользуются в повседневке, и даже если вы скажете 私は今恋(こい )をしている - реакция будет как и в первом случае.
В основном пользуют 好き, по отношению ко всему х)
31.01.2013 в 03:31

~.l.~
私は今愛(あい )している - как-то по-противному напыщенно звучит))) 愛(あい )している говорят именно тому, кого любят (и не после недели общения).
как и говорит Suicide Cheese, 私は今恋(こい )をしている - тоже звучит странновато, если хочешь кому-то рассказать, что у тебя есть полюбивщийся объект, тогда 好(す;)きな人(ひと;)がいる (чтобы поболтать на эту тему).

恋をした - в разговоре тет-а-тет только однажды услышала, когда друг-японец рассказывал про себя (он кого-то там любил. и в этом случае будут неуместным от слушающего собеседника восторженные визги).
31.01.2013 в 06:31

ご心配なく! 泊まる所には困らないつもりだよ! そのための首輪なし
Suicide Cheese, ~.Ai.~, спасибо!:gh:
31.01.2013 в 17:03

you can’t control my 쉿
Nyanko =3, не за что)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail