17:58

Johny, La Gente Esta Muy Loca
Ребята, посоветуйте какой-нибудь переводчик для телефона! Переводчик с русского на японский и наоборот.
Однако проблема в том, что на мобильном стоит платформа bada, а переводчик необходим позарез!
Буду очень благодарен за помощь

@темы: Перевод, Словари

21:07

Знаете ли вы какие-нибудь книги/сайты или что-то еще, со списками слов по темам? Перевод на английский тоже подойдет )


Подскажите, что значит これって、それって
То есть вот это вот って на конце? は?


@темы: Грамматика, Лексика

Имитирую сарказм
Пожалуйста проведите мне экскурсию по японоязычному интернету! Я хочу пользоваться им в том же объеме, что и англоязычным, но почему-то пока не получается! Давайте соберем интересных ссылок, по которым вы ходите часто.
Вот например книжки я читаю на Аозоре.
Новости читаю и смотрю на NHK.

Хотела бы, например, читать блоги, но не могу найти популярный и удобный сайт с тематическим поиском типа blogspot.
Интересно было бы читать тематические форумы по фитнесу, рукоделию, путешествиям и по кулинарии.
Может быть есть какой чоткий сайт типа нашего Самлиба, где японские начинающие / современные авторы публикуют свои произведения.

В общем, поделитесь, пожалуйста, опытом!


@темы: Наука и техника, Культура, Общение с японцами, Художественная литература, Ссылки

18:32

A la ocasion la pintan calva
Встретила в тексте словосочетание "読売新聞". Застопорилась немного... как это правильно сказать: газета о продаже? или как-то по-другому...

@темы: Перевод

19:55

~ Empire of Fanon ~ Rolo, Tsuna and Mikado: three uke gods
Можете подобрать правильный перевод ほうが便利? Мне попалось в предложении и я в сомнении, как красиво это перевести.

乗り換えの案内や次はどこの駅かアナウンスがあったほうが便利だと思っていました。

Лучше? Удобнее? Практичнее?

Загуглила, такое нередко употребляется. Я знакома лишь с конструкцией ~より~のほうが. Это из того же разряда или несколько иное?

車って持ってたほうが便利ですか。
トイレはリビングにあったほうが便利ではないでしょうか。
キッチンはカウンター(手元隠し)があったほうが便利?

@темы: Перевод, Грамматика

Продаю американские флэш-карточки с иероглифами by Alexander Kask (Kanji Cards фирмы Tuttle Flash Cards). Язык - английско-японский.

4 набора американских карточек для изучения японских иероглифов. В комплекте из 4х наборов собраны все общеупотребительные иероглифы. 2 коробки запечатаны, 2 распечатаны, но карточками не пользовались. Всё новое и на месте.
Volume 1/2/3/4 включает в себя 448/448/512/537 карточек с иероглифами, а также буклеты, где иероглифы рассортированы по чтениям, радикалам и количеству черт.
Всего 1945 иероглифов, то есть все которые вам придётся учить для освоения письменности японского языка.

Все 4 коробки продаю за 3400 рублей то есть за одну коробку 850 рублей (в рунете их продают по ~1700 рублей за каждую).



Много подробных фото что из себя представляют карточки и буклеты

@темы: Иероглифы, Учебные пособия

14:44

Вы пармезан! Немедленно покиньте игру!
Привет всем! Подскажите, что означает конструкция mono to kimatte iru? Заранее спасибо :3

@темы: Грамматика

14:09

Вы пармезан! Немедленно покиньте игру!
Привет всем! Кто-нибудь может, пожалуйста, подсказать, что значат конструкции "-te iru aida ni" и "no yo: -te hoshii"?

@темы: Грамматика

Даже сова сфотографирова лась с ЕХО, а чего добился ты? Н.И.Ч.Е.Г.О #жизньтлен (с)
Минасан, доброго дня)
Случайно ни у кого не завалялся учебник MNN (ну или любой учебник для N5-N4, включая разговорники), который вам уже не нужен, но вполне может принести пользу кому-то еще?
Куплю/приму в дар/обменяю на что-нибудь.

@темы: Учебные пособия, Словари

02:16

Здравствуйте.

Когда-то у меня был текст на японском "про четыре стены"... Рассказ начинается с того, что мужчина приходит в себя и оказывается в какой-то бетонной комнате... Не помню, кто автор, уже долго не могу найти.
Если кто знает о чем речь, скажите где можно сказать этот текст, пожалуйста.

Там еще в комнате оказалась девушка с ним... автор вроде бы японский (хотя черт его знает, я не посмотрела, когда фаил у меня был)

@темы: Ссылки

12:36

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
Кто-нибудь знает, где можно бесплатно скачать Nihongo Sou Matome N3 Dokkai?
Гугл перерыла, ссылки везде битые или заблокированные правообладателем.
Киньте ссылкой, пожалуйста!

@темы: Учебные пособия

13:48

Помогите, пожалуйста! как переводится イカツいからな


Есть тут обладатели Kindle?
Удалось таки найти яп-рус и рус-яп словарь в формате mobi, делюсь:



@темы: Словари

10:06

Здравствуйте.

Прошу помощи с парочкой конструкций.

1 - てすませる

2 - が求められる

3 -にもなる/にも及ぶ

Пыталась сама понять\найти на англ.язе объяснения... но все равно до меня не доходит их значение (даже с примерами в учебнике). Не могу понять, как они должны переводиться (в смысле их значение по грамматике)

Прошу помочь (с примерами желательно...)

@темы: Грамматика

19:31

Может быть, кто-нибудь сможет опознать иероглифы? Помогите, пожалуйста!



@темы: Перевод

14:56

敬語

May the Force Be With You!
Я очень хочу заняться кеиго более подробно. То есть, сравнивая то, что дается у нас на курсах, хотела бы больше, как письменного, так и устного кейго для различных ситуаций.
У меня вопрос.
Может кто подскажет хорошие книги по этому вопросу? Будь то на японском, русском или английском.

@темы: Работа и учеба, Фразеология, Грамматика, Учебные пособия, Лексика

07:16

Доброе утро)
Может, кто-нибудь возьмется научить меня японскому по скайпу с нуля за небольшие деньги? Или даже за просто так - может, вы сами не идеально его знаете, но хотите попрактиковаться в преподавании, или хотите отработать на ком-то свою методику преподавания. Очень хочу выучить, а с финансами не очень хорошо, к сожалению( В общем, было бы замечательно, если б кто-то из начинающих преподавателей согласился)

@темы: Работа и учеба

23:29

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
Подскажите, пожалуйста, как по-японски будет "предзащита диплома" и "защита диплома"?
Защиту я обычно зову 論文発表, а вот слово для предзащиты не знаю, но очень надо.
Есть предположения, что можно использовать слово "пробная" защита.
вообщем, с удовольствием выслушаю ваши варианты.

@темы: Лексика

Немного японут.

URL записи

Konnichiwa, товарищи. С владельцем сообщества мне так и не удалось связаться, хотя и очень старался. Зато удалось связаться с администрацией diary, которая сказала, что владельца в онлайн уже нет как год. Печально, да? Администратор также предложил поступить следующим образом: с помощью голосования среди активных участников выбрать нового владельца и передать ему сообщество. Почти дословно.

Есть ли среди активных участников желающие основательно взяться за сообщество? К слову, у меня есть такое желание и уже планы на сообщество имеются, поэтому так нескромно тоже хотел бы предложить свою кандидатуру к рассмотрению на пост нового "мэра". Понимаю, что ситуация немного нестандартная, поэтому очень прошу вашего участия, мнения, поддержки и дальнейшего диалога в комментариях. Ибо наше совместное решение потом прямиком отправится к администрации diary и повлияет на дальнейшую судьбу этого сообщества.

Спасибо за внимание.
Надеюсь на ваше небезразличие.


@темы: Организационное, Творчество

Немного японут.
Welcome to Japan



URL записи

P.S. Пользуясь случаем, поздравляю всех с праздником Пасхи.


@темы: Перевод, Аудирование, Творчество