Вернее - как раз случайно нашла кавер - и теперь ищу текст.
Текст к варианту женским голосом везде лежит хоть субтитрами, хоть полноценным текстом, хоть ромадзи, хоть русской транслитерацией - а этого нету. А в японском секторе интернета мне пока поискать слабО)))
вот ссылка rusfolder.com/43509488 на кусок с нужной песней из эпизода 13 (после 20 минуты)
понимаю только начало песни mukuro no kuro ni coco no (а вот дальше на слух не очень понимаю)
заранее спасибо
В общем, Вивальди уже из ушей лезет (при том ни одного названия концерта, сонета и т.п. я не запомнил)))).
Можете посоветовать какой-нибудь вспомогательный музыкальный фон?
Или поделитесь кто что слушает во время подготовки к учебе?)
Ищу человека, хотя бы одного, который был в этом году на Fuji Rock Festival в Японии.
Зачем - подробней напишу в умыле.
Найдись, пожалуйста!
Понимаю, что мое обращение не совсем по теме сообщества, но ни у кого нет текста песни Shiawase Ha Doko Ni - Nagagutsu o haita neko (1969) на японском? Восстановить его на слух не удается.
В общем, я много раз встречала на японских музыкантах вот такую одежду:

еще примеры
вопрос такой - что это за одежда, что она символизирует (и символизирует ли вообще что-то), что обычно на ней пишут и зачем?
вопрос дополнительный - можно ли это где-то приобрести?
Российско-японский центр музыкальной культуры при
Московской консерватории имени П.И.Чайковского
в рамках
Тринадцатого международного музыкального фестиваля «ДУША ЯПОНИИ» (“NIHON-NO KOKORO”)
представляет уникальный культурный проект
16 декабря, пятница, Рахманиновский зал МГК им. Чайковского, 19.30
Опера «О-Нацу» (ЦУКАМОТО Иссэй)

опера исполняется российскими музыкантами на языке оригинала
Билеты - в кассах Рахманиновского зала по адресу: Москва, Б. Никитская, д. 11
по цене от 100 до 400 руб
Справки по телефону: (495) 629-21-91
Ждём Вас!
Приглашаем Вас
19 декабря (2011), понедельник, 19.00
Камерный зал Центральной музыкальной школы (Мал. Кисловский пер., 4, стр. 5, 5-й этаж)
на концерт
ЭХО ВЕЛИКОГО НАЧАЛА
В программе: композиции для губного органа сё из репертуара японской дворцовой музыки гагаку, произведения современных японских и европейских композиторов.
Исполнитель: МАНАБЭ Наоюки (сё)

Вход свободный, всмысле бесплатный
Справки по телефону: (495) 629-21-91
Дорогие друзья,
так как в рамках XIII Международного музыкального фестиваля "Душа Японии" в Центре проходят не только концерты, но и мастер-классы, встречи, беседы с музыкантам, вашему вниманию немного видео с концертов и интервью с японскими мастерами кото, Нисимура Марико-сэнсэй и Ивахори Кэйко-сэнсэй.
Ждём вас на концертах Фестиваля!
Интервьюирует руководитель Центра Каратыгина Маргарита,
Переводят Галина Гвоздевская, Марина Пак
Иногда мне попадается старая японская музыка, годов эдак 70-80хх. Но мне всегда не везет.
Либо я не знаю исполнителя, либо не помню уже слов, что бы потом найти эту песню.
И собственно вот просьба: не могли бы Вы накидать мне в комменты (или в у-мыл), имена групп, или исполнителей, которые были звездами в 70-ых/80-ых годах - ну то есть японская эстрада этих годов...
Как пример, вот это:
читать дальшеMORE
Да оно и понятно - лето, каникулы. Но, может, кто-то все же захочет поучаствовать.
Продлю еще на пару недель. До 15 августа.
Ссылка на сам конкурс.
Вот и я решила что-нибудь выставить на конкурс перевода.
На сей раз это будет очень романтическая песенка с оттенком грусти.
На всякий случай привожу и ромадзи (в комментах они идут подстрочником - кому как удобно).
Информация:
Английского перевода данного произведения в интернетах не найдете, не стоит и пытаться.
Слова, музыка и исполнение Ito Kenichi

(экс-гитарист группы ICEMAN)
изображение
Условия:
читать дальше
Призы:
читать дальше
Итак,
Текст песни:
君に会いたくて
光あふれた街の斜面を 滑るグラスにヒビとクモの巣
時間だけ通り過ぎた ありふれた事 失う事
君に会いたくて 会いたくて 何処にいても君を感じて
無くした涙が心に降ってる
忘れられなくて 会いたくて 思い出さえ今もつらくて
零れた涙で溶けそうになる 君の好きな窓辺で
やがて途切れる僕の命を 二つに割ってあげられたなら
歩道橋で地図を見る 出会えた事 素敵だったね
君に会いたくて 会いたくて 何処にいても君を感じて
無くした涙が心に降ってる
忘れられなくて 会いたくて 思い出さえ今もつらくて
零れた涙で溶けそうになる 君は居ない窓辺で
ромадзи
Апд.
Стырено отсюда Ссылки на фильм, который снимают по клипу, там же.
И ещё одна убойная японская песня бонусом
Ultimate Wheels
Оригинал
Собственно перевод
Если знаете место, где ещё переводят песни, скажите пожалуйста, и тогда я извиняюсь, что не по адресу.
Пожалуйста! Я в долгу не останусь.
Download: www.4shared.com/audio/t_QW0Oy..._Schwartz.html
Видео: www.youtube.com/watch?v=PgC87b3XviQ