04:55

Professional freelancer of good design in all incarnations
Я делаю рисунок и хочу учточнить, правильная ли моя интерпретация:





Напишите пожалуйста, как по-вашему точнее перевести на русский.

Это словосочетание изначально было на открытке которую мне подарил японец, я перевел в меру своих возможностей и решил взять эту концепцию для рисунка. Хочу понять правильно или нет и какие будут варианты перевода.

@темы: Иероглифы, Перевод

Комментарии
16.11.2010 в 07:56

Японские словари такого не знают.
Китайские - говорят, что это Andy (имя, как Andy Warhol).
Если по отдельности кандзи смотреть - то "спокойный путь"
16.11.2010 в 08:18

Professional freelancer of good design in all incarnations
ZeroMajor Да, надо по отдельности смотреть, сорри. Сейчас исправлю.
Кстати, какими словарями вы пользуетесь?
16.11.2010 в 09:18


アン やす.い やす.まる やす やす.らか
расслаблять, дешёвый, низкий, тихий, удовлетворённый, мирный

安 [ān] 1) спокойный 2) успокаивать 3) безопасный; безопасность 4) успокаиваться; быть довольным (чем-либо) 5) устанавливать, монтировать 6) устраивать, размещать 7) создавать, основывать 8) замышлять, затаить


テキ みち みち.びく すす.む いた.る
наставлять; путь; тропа;

迪 [dí] направлять на путь истинный; просвещать; вразумлять
16.11.2010 в 09:28

pyrokinetic Кстати, какими словарями вы пользуетесь?
В основном Яркси, JWPce, Google Translator
Если что-то этим троим неизвестно, то гуглю.
16.11.2010 в 09:39

Professional freelancer of good design in all incarnations
oxi-oxigen Отправил вам умыл)

ZeroMajor Спасибо.
Вопрос не в тему: вы не знаете каким онлайн-словарем лучше всего переводить японские твиттеры?
Там проблема, все посты которые надо дополнительно открывать, не отображаются в переводе. Переводятся только самые последние, остальные надо вручную копировать и вставлять.

16.11.2010 в 09:48

Стоит ли жизнь того, чтобы так много спрашивать! (с)
нее, японский почему-то ни один онлайн-словарь нормально не переводит. так что - ручками, ручками :)
16.11.2010 в 10:13

pyrokinetic
согласен с esteni - онлайн-переводчики могут дать лишь очень приблизительное понятие о написанном
что лучше для твитов - без понятия, как-то не интересовался
16.11.2010 в 10:15

Умыл прочел, картинку посмотрел... и могу сказать только:
Такого сочетания нет в природе, то есть ни японцы ни китайцы им не пользуются. В китайском языке так транслитерируется английское имя Andy. ZeroMajor уже написал вам об этом. Других значений у этого сочетания нет.
Ну можете переводить это как мирный путь, но это притянуто за уши, потому что для мирного пути второй иероглиф должен быть 道.

Если это с восточной открытки, то эти иероглифы могу быть и не в сочетании, а просто по отдельности, как счастливые... например летучая мышь в китайском языке созвучна со счастьем, а потому изображение и иероглиф летучей мыши считаются счастливыми, а цифра 4 созвучна со словом смерть, и потому является несчастливым.

...или как пожелание...
В вашем случае тоже эти иероглифы что-то объединяет: спокойствие и наставление - это открытка могла предназначаться в подарок либо учителю, либо ученику (например, перед экзаменом), так же как и у нас открытки с надписями, вы выбираете по надписи кому подарить =)
16.11.2010 в 10:26

Professional freelancer of good design in all incarnations
esteni
Если я буду вручную переводить каждый символ, на это уйдет слишком много времени(

oxi-oxigen
Я точно перерисовал их с открытки, там они были так же как тут, один под другим. Открытка сделала в Японии, так что ошибки быть не может. Связаны они напрямую или нет, я точно не знаю. Будем считать что это просто счастливые знаки.
16.11.2010 в 10:50

pyrokinetic, для переводов можете попробовать поставить рика-тян
addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/2471
русский словарь к ней
www.warodai.ru/pages/page/show/4.htm

Но если вам приходиться за каждым знаком бегать в словарь, то это, конечно, это не выход. Нужно подучить японский и пополнить словарный запас.
Если не понимать, то перевести, особенно титты, абсолютно невозможно при помощи электронных мозгов. Японцы вписывают в слова разговорные искажения, и пользуются узким шрифтом (который переводчики вообще не понимают, потому что юникод отличается), ни один словарь этого всего не учитывает, а значит и электронный переводчик покажет вам неправильный перевод, и у вас сложится превратное понимание.
16.11.2010 в 12:17

Professional freelancer of good design in all incarnations
oxi-oxigen У меня Опера, к сожалению, привык к ней.
Может быть поставлю FF специально только для этого. Спасибо за ссылку в любом случае.
Японский не то что подучить, у меня вообще знания сейчас почти нулевые. И с удовольствием, если бы знал где его нормально можно учить совмещая с работой. Везде либо с работой не совместишь, либо не учение, а так...
Я обычно перевожу гугл транслейтом. И не то что превратное понимание получается, а впечатление случайного набора слов, в котором смысл практически нельзя уловить(
16.11.2010 в 13:47

pyrokinetic, ну тогда и рика-тян вам не поможет к сожалению, потому что это просто словарь, а в словарях не указываются спряжения, склонения и прочее, так же вы не вычислите грамматические конструкции =((((( То есть это будет тоже набор слов, который без знаний грамматики сложить в предложение у вас не получится =(((((((

Учите самостоятельно. Я учу, и ничего, справляюсь и с работой очень хорошо совмещается х)
16.11.2010 в 15:28

Professional freelancer of good design in all incarnations
oxi-oxigen Вы учите самостоятельно? А по каким материалам?
Бумажные книги? Или может это какой-то онлайн-курс платный, со скайпом например где произношение отрабатывается?
16.11.2010 в 16:05

pyrokinetic, в скайпе вам никто произношение отрабатывать не будет =\ Да и на начальном этапе это не нужно я думаю. Ну повторяйте за диктором в аудиокурсах, этого на начальном этапе достаточно.
Начинал учить по Минна но нихонго (он есть на рутрекере) - если знаете алфавит, то это лучший учебник. А дальше больше - берутся учебники более высокого уровня.

Вот буквально на днях здесь, в сообществе давал по чьему-то запросу список учебников для начального уровня со ссылками.
16.11.2010 в 22:21

Робот
pyrokinetic, я купила курс японского для начинающих в ЕШКО. Там 40 больших уроков. В комплекте тетради-учебники и диски с аудиоматериалом. Уроки понятные. В каждом уроке изучение новых слов и предложений, правил языка, произношения и нескольких кандзи. Первые 2 урока посвящены изучению каны. К каждому уроку прилагается лист для домашнего задания, которое нужно отсылать учителю. Учитель проверяет и присылает обратно с заметками и пожеланиями. Сейчас, может быть, они сделали систему посылки ДЗ по интернету, собирались ибо.
В общем, курс мне нравится, весьма доступно все объясняется, язык учится легко и хорошо запоминается. Мне не удобно ходить на реальные курсы, а самостоятельное изучение удобно тем, что можно изучать язык по вечерам после работы в удобные дни. К тому же на курсах работают с группой, а тут вроде как индивидуальные уроки. )))
17.11.2010 в 15:55

Professional freelancer of good design in all incarnations
oxi-oxigen Я просто слышал про такой сервис по изучению языков, в котором произношени отрабатывают в скайпе. Он довольно дорогой, и японский там вроде тоже был. Линк не сохранил, к сожалению, но наверно он такой не единственный.

Вот буквально на днях здесь, в сообществе давал по чьему-то запросу список учебников для начального уровня со ссылками.

Я поищу, спасибо)

Nnear
То есть вы по почте отправляли ДЗ? Но наша почта Роиси работает плохо и медленно...

То что хорошо запоминается это важно, потому что память у меня никудышная...

Кстати а для каких целей вы язык изучаете? Планируете в работе его использовать или просто для себя?
17.11.2010 в 17:19

Робот
pyrokinetic, да, я по почте отправляла. Там письма отправляются заказные, они нормально по времени доходят. Пока делается один урок, предыдущую домашку проверяют. Если на сайте уже-таки доделали электронную отправку домашки, то вообще хорошо.

Хмм.. Когда встал вопрос о том, какой язык начать изучать, выбор пал на японский, так как долгое время уже есть интерес к этой стране. Если удастся в будущем применять для работы, будет хорошо. :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail