20:18

like big stars in the back seat, like skeletons ever so pretty
здравствуйте, помогите перевести текст, пожалуйста :tv:
прислали это чудо вдовесок к заказанному товару. Непонятно что это и зачем... :upset:
Картинки:
раз, два и три.

Заранее спасибо за помощь!

@темы: Перевод

Комментарии
27.12.2010 в 20:32

знаешь, это ведь вроде грелка! :lol:
27.12.2010 в 20:45

like big stars in the back seat, like skeletons ever so pretty
Rock DJ, ммм, а как она греет? ) Ее кипятить/нагревать надо?) Мне тоже показалось похожим на горчичник :gigi: Но горчицей не пахло.
27.12.2010 в 20:47

у меня такие есть :)
на себя лепишь — типа греешься )
27.12.2010 в 20:54

на себя лепишь во-во)) идешь по улице - и тёпла)) :D
27.12.2010 в 20:56

"The time you enjoy wasting is not wasted time."
Мне дарили такие со словами "у вас зимой дубак, пригодится".
Лепите поверх футболки/майки на спину между лопаток или выше, и морозы не страшны)
27.12.2010 в 20:58

like big stars in the back seat, like skeletons ever so pretty
так она ж такая маленькая, легенькая..а срок годности у нее какой? Она одноразовая?
28.12.2010 в 06:19

libertad de palabra
ее не надо лепить никуда. Первой же строчкой написано, что нельзя на кожу.
Его надо чуть-чуть "взбить" и держать в руках или под одежду, но обязательно НА одежду.
Греет смешно и не сильно, к тому же это химия) Продается в стоенниках. Бредовая такая вещь, имхо.
28.12.2010 в 07:00

抑制ったら鮫は生きられぬ
оно довольно долго тепло держит, мне нравится. из той же серии есть стельки в обувь.
там за счёт какой-то хим.реакции при контакте с воздухом идёт выделение тепла постоянное. руки греть удобно, или да, на спину присобачить....

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail