00:18

You were sick, but now you're well again, and there's work to do.
Доброго времени суток!
Меня давно мучает этот вопрос, но из-за отсутствия четкой формулировки гугл мне не помог.
Есть ли какое-то правило\система когда слова вроде もの, こと, だれ, ください и т.д. пишутся каной, а когда кандзи?
Встречаю все время и так и так, никакой системы пока не могу уловила самостоятельно, а больше не у кого спросить.
Заранее спасибо за ответы!

Комментарии
10.02.2015 в 00:25

Системы нет, но некоторые слова чаще пишутся каной.
10.02.2015 в 01:10

кинул полтинник чтобы не выделяться
Зависит от упоротости автора) И стиля.
こと и もの как служебные будут написаны скорее буквами, как знаменательные - иероглифами.

10.02.2015 в 06:13

Make tea and foreshadow shit.
だれ - принципиально чаще иероглифом, но зависит от уровня текста, потому что он считается "сложночитаемым" и в текстах для начинающих и, скажем, детей, чаще каной. Во "взрослых" текстах, он скорее будет писаться иероглифом.
ください - иероглифическая запись скорее элемент кэйго по ощущениям.
もの、こと(есть, например еще ところ;) и вообще слова, которые могут выступать и как служебные частицы, и как самостоятельные слова, при иероглифической запись будут "осмысленными", а при записи каной, соответственно - вспомогательными.
Поэтому общее правило, которым вы должны руководствоваться - чем проще стиль, тем меньше иероглифов (обратное справедливо), и если у слова может быть две разные роли в предложении (служебная и смысловая), то они будут писаться по-разному.
10.02.2015 в 13:12

You were sick, but now you're well again, and there's work to do.
оо, вот как! большое всем спасибо за разъяснения!
29.02.2024 в 03:59

Действительно это полезный веб-страница.

Посетите также мою страничку

transcribe.frick.org/wiki/Why_Some_Folks_Nearly... открыть счёт в иностранном банке из россии 2024

33490-+
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии