17:02

Не кричи, что плохо, подумай, как сделать лучше.
Доброго времени суток
Подскажите, пожалуйста, как переводятся на русский названия следующих книг?

Kakko no Tamago wa Dare no Mono (カッコウの卵は誰のもの;)

Shimei to Tamashii no Rimitto (使命と魂のリミット;)

Ryūsei no Kizuna (流星の絆;)


@темы: Перевод, Художественная литература

Комментарии
30.10.2015 в 21:53

Kakko no Tamago wa Dare no Mono (カッコウの卵は誰のもの;) Кукушкины яйца - чьи они

Shimei to Tamashii no Rimitto (使命と魂のリミット;) Предел обязанностей и духа

Ryūsei no Kizuna (流星の絆;) Путы падающих звезд (или можно еще перевести Связь (узы) с падающими звездами), но первый перевод более подходит по смыслу.
31.10.2015 в 01:49

Не кричи, что плохо, подумай, как сделать лучше.
oxi-oxigen,
Спасибо большое

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail