Добрый вечер!
Подскажите принципиальную разницу между のようだ , のような, のように. Я вроде и понимаю, но всё равно ошибок куча.
Если есть у кого-то ссылки с подробными примерами, буду рада.
Подскажите принципиальную разницу между のようだ , のような, のように. Я вроде и понимаю, но всё равно ошибок куча.
Если есть у кого-то ссылки с подробными примерами, буду рада.
перед のようだ всегда существительное? и в других тоже ДО либо существительное либо прилагательное?
Пример: 彼女は嬉しいようです。// 失礼にならないようにちゃんと礼を言おう。
В случае с прилагательными на な, вместо の будет стоять な.
Пример: 彼女が好きなのに嫌いなように振る舞う。
Неферта, Не за что)