16:15

беседер бесведер
Дамы и господа, нужна ваша помощь) Встречались ли вам в японских дорамах (или аниме) идиомы? Например, 手を焼く、頭が悪い、心を動かす и тд. Часто в субтитрах пишут к такому комментарии :)
Буду рада любой помощи!


@темы: Кино и телевидение, Фразеология

Комментарии
07.02.2016 в 16:23

Make tea and foreshadow shit.
если честно, это очень странный вопрос. это же часть языка, как они не могут встречаться где-либо, где используется живой разговорный язык?
07.02.2016 в 16:47

После смерти от людей остаются слова
頭が悪い и 頭がいい как глупый и умный соответственно мне часто встречаются и везде, не только в анимэ ^^
07.02.2016 в 17:08

кинул полтинник чтобы не выделяться
腹立つ буквально не так давно слышала, где - не помню
кажется, в дораме
07.02.2016 в 17:44

Я научу тебя быть блондинкой!
вам для статистики, чтобы знать, как часто они встречаются? или просто нужны идиомы?)
07.02.2016 в 19:14

Если вопрос в том, где взять языковой материал, чтобы в нем исследовать идиомы - то да, я тоже согласна, что такой источник не хуже прочих. С важным уточнением, что это не люди говорят, а сценарист имитирует то, как люди говорят (а вот на форумах, например, народ общается спонтанно).
Совсем фансабберы мышей не ловят, если пишут примечания к такой ерунде.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail