воскресенье, 28 апреля 2013
Трава - всему голова
посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь хороший сайт, где можно почитать про достопримечательности Японии.
вторник, 23 апреля 2013
Если кто-то до сих пор не знает, сообщаю, что в Санкт-Петербурге есть действующий разговорный клуб, в котором практически каждые выходные организуются встречи с носителями языка. Участие бесплатное. vk.com/freenonihongo
понедельник, 22 апреля 2013
Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Уважаемые участники! Очень нужна ваша помощь! Помогите, пожалуйста, перевести на русский фразу из манги.
Картинка в верхнем правом углу страницы:
читать дальше
Буду весьма признательна за помощь.
Картинка в верхнем правом углу страницы:
читать дальше
Буду весьма признательна за помощь.
otonia
Семпаи, помогите пожалуйста : (
Вопрос по учебникам.
Дано:
- шизик, готовящийся на N3
- какая-то распечатка не очень хорошего качества по грамматике.
Это она
или конец страницы крупнее
В связи с этим вопрос: никто не узнаёт случайно этот учебник?
Пыталась его найти в интернете, но поиски пока тщетны.
Мне хотя бы название этой книги
Вопрос по учебникам.
Дано:
- шизик, готовящийся на N3
- какая-то распечатка не очень хорошего качества по грамматике.
Это она
или конец страницы крупнее
В связи с этим вопрос: никто не узнаёт случайно этот учебник?
Пыталась его найти в интернете, но поиски пока тщетны.
Мне хотя бы название этой книги

воскресенье, 21 апреля 2013
Добрые вечер участникам сообщества!
Имеется следующее предложение из предисловия к журнальной статье:
あまり予算がない人のために、コストダウン術行き。
Я не совсем понимаю, что именно здесь должно означать 行き.
Надеюсь на вашу помощь.
Имеется следующее предложение из предисловия к журнальной статье:
あまり予算がない人のために、コストダウン術行き。
Я не совсем понимаю, что именно здесь должно означать 行き.
Надеюсь на вашу помощь.
пятница, 19 апреля 2013
Ich bin ein Teil von jener Kraft, die stets das Gute will und das Böse macht.
Наткнулся на предложение:
夕方には帰らないといけないの。
Я знаю, что икенай значит "нельзя", но не могу разобраться с двойным отрицанием -_-
Это предложение значит "тебе вечером нельзя возвращаться" или наоборот "тебе вечером нужно возвращаться!"
夕方には帰らないといけないの。
Я знаю, что икенай значит "нельзя", но не могу разобраться с двойным отрицанием -_-
Это предложение значит "тебе вечером нельзя возвращаться" или наоборот "тебе вечером нужно возвращаться!"
ROBOTOPOR!
Здраствуйте уважаемые "сообщинки" 
Хотелось бы спросить совета, как лучше всего перевести фразу на японский :
"Я думаю, что да" - в контексте возможности, что "причина" разовьётся в дальнейшем.
Так как текст письменный то разговорные аналоги не совсем подойдут. Именно поэтому я задумалась над тем, как же перевести эту вроде бы легкую фразу. Х)
Хотя может быть я просто тупая

Хотелось бы спросить совета, как лучше всего перевести фразу на японский :
"Я думаю, что да" - в контексте возможности, что "причина" разовьётся в дальнейшем.
Так как текст письменный то разговорные аналоги не совсем подойдут. Именно поэтому я задумалась над тем, как же перевести эту вроде бы легкую фразу. Х)
Хотя может быть я просто тупая
воскресенье, 14 апреля 2013
Дорогие сообщники, вы ведь наверняка смотрите японские развлекательные передачи.
Подскажите, пожалуйста, названия тех, где постоянно проходят какие-нибудь викторины/конкурсы на знание слов и кандзи.
Вроде как и развлечение, и аудирование, и что-то новенькое узнать из лексики.^^
Подскажите, пожалуйста, названия тех, где постоянно проходят какие-нибудь викторины/конкурсы на знание слов и кандзи.
Вроде как и развлечение, и аудирование, и что-то новенькое узнать из лексики.^^
пятница, 12 апреля 2013
Are things better left untold?
Ищу людей, которые ездили в Японию по программе Японского фонда JAPANESE-LANGUAGE PROGRAM FOR SPECIALISTS (SPECIALISTS IN CULTURAL AND ACADEMIC FIELDS)
Есть тут такие? Или где их искать? (кроме форума "Восточное полушарие")?
Есть тут такие? Или где их искать? (кроме форума "Восточное полушарие")?

вторник, 09 апреля 2013
Ты уж меня прости, дон Хуан, но как-то не доходит до меня твое объяснение.
И я снова с вопросами.
1. Какие есть интернет магазины, где можно заказать японскую учебную литературу, при чем не штучно, а в количестве 10~30 учебников? Я знаю shiisa.com, а есть что-то кроме них? Пересылка требуется в Москву.
2. Кто-нибудь пользуется яндекс-почтой? Она у вас не каверкает японский при попытке отправить мэйл на оном? У меня делается модзи-бакэ, и я не знаю, как справляться с этой проблемой. Там даже кодировку не поменяешь...
1. Какие есть интернет магазины, где можно заказать японскую учебную литературу, при чем не штучно, а в количестве 10~30 учебников? Я знаю shiisa.com, а есть что-то кроме них? Пересылка требуется в Москву.
2. Кто-нибудь пользуется яндекс-почтой? Она у вас не каверкает японский при попытке отправить мэйл на оном? У меня делается модзи-бакэ, и я не знаю, как справляться с этой проблемой. Там даже кодировку не поменяешь...
понедельник, 01 апреля 2013
У меня странный вопрос.
Во время разговора японец признается, что он устал (ну да жизнь в Москве выматывает и нехило)
Что ободрительное/сочувственное ему можно на это сказать?
Сразу оговорюсь - отношения нейтрально-вежливые. То есть просто "отдохни, чувак" или не пойдет.
Я просто теряюсь.
Принимаются варианты и на русском языке тоже)
Во время разговора японец признается, что он устал (ну да жизнь в Москве выматывает и нехило)
Что ободрительное/сочувственное ему можно на это сказать?
Сразу оговорюсь - отношения нейтрально-вежливые. То есть просто "отдохни, чувак" или не пойдет.
Я просто теряюсь.
Принимаются варианты и на русском языке тоже)
воскресенье, 24 марта 2013
Чем отличаются по значению 株式 и 株券? Правильно ли я понимаю, что у первого общее значение "акция", а у второго - "свидетельство об акции"( не могу нормально сформулировать, как по-русски будет именно "бумажка", говорящая о наличии акции?). Заранее спасибо.
суббота, 23 марта 2013
Помогите, люди добрые! Перевожу старый текст (кобун). Есть несколько совершенно бредовых мест в тексте — и я не знаю, то ли я горе-переводчик какие-то формы не так перевела, то ли там какие-то выражения, о которых я не слышала …
Если разбираетесь в кобуне, не могли бы немного подсобить? Слова все переведены — поставить бы их так, чтобы бессмыслица не получалась....
茂り合たる木の間よりもれ出る.
Оно высовывалось из густо растущих деревьев.
自由を叶へ秋の初風身に染は。
По желанию осенний первый ветер окрашивал тело.
自由なる事衣食の二っのみならす聞及し女護の島も。
читать дальше
Если разбираетесь в кобуне, не могли бы немного подсобить? Слова все переведены — поставить бы их так, чтобы бессмыслица не получалась....
茂り合たる木の間よりもれ出る.
Оно высовывалось из густо растущих деревьев.
自由を叶へ秋の初風身に染は。
По желанию осенний первый ветер окрашивал тело.
自由なる事衣食の二っのみならす聞及し女護の島も。
читать дальше
пятница, 22 марта 2013
東京タワー 江國 香織
Желательно в Москве.
четверг, 21 марта 2013
Конопляных дел мастер
Доброго утра
Собралась я тут, наконец-то, сдавать Нореку. По почте получила все необходимое, осталось заполнить, оплатить, отсканировать и отправить. Но тут возник вопрос.
А кто-нибудь оплачивал экзамен посредством интернет-сервисов Ваших банков прямо с карты? Либо через терминалы? Через Телебанк платили? Или есть ли у каких банкоматов возможность ввода реквизитов? у меня карта ВТБ, но банкомат мне напрочь отказался выдавать поля для заполнения необходимых реквизитов оплаты, предоставив лишь скудный список "мобильная-коммуналка-штрафы"
Раньше вроде как только либо наличка, либо банковский перевод, но мне в письме с документами и инструкциями к действию написали:
Оплатите квитанцию (возможна оплата по средством интернет-сервиса Вашего банка, если Вам так удобнее)...
А мне как раз именно так и удобнее

Собралась я тут, наконец-то, сдавать Нореку. По почте получила все необходимое, осталось заполнить, оплатить, отсканировать и отправить. Но тут возник вопрос.
А кто-нибудь оплачивал экзамен посредством интернет-сервисов Ваших банков прямо с карты? Либо через терминалы? Через Телебанк платили? Или есть ли у каких банкоматов возможность ввода реквизитов? у меня карта ВТБ, но банкомат мне напрочь отказался выдавать поля для заполнения необходимых реквизитов оплаты, предоставив лишь скудный список "мобильная-коммуналка-штрафы"
Раньше вроде как только либо наличка, либо банковский перевод, но мне в письме с документами и инструкциями к действию написали:
Оплатите квитанцию (возможна оплата по средством интернет-сервиса Вашего банка, если Вам так удобнее)...
А мне как раз именно так и удобнее

среда, 20 марта 2013
ラブ・ミ?Σ(~∀~||;)
Не совсем по ЯЯ. Вопросы по поводу безналичного расчёта в Японии. Некоторый опыт имею, гуглом тоже пользоваться умею, но вопросы всё равно есть.
Вообще возникали какие-нибудь проблемы? С амазона всё прекрасно, по курсу ЦБ РФ, без каких-то комиссий, вроде. А в магазинах, кафе? Спокойно рассчитывают гайдзинов безналом? Если карта безымянная, не придираются? Так же, как и при покупках через интернет, всё по курсу ЦБ РФ и без комиссии?
Также, не подскажете, карту какого банка лучше всего с собой туда брать на длительный срок? Оочень не хочется пользоваться услугами Сбербанка. Люблю Связной банк, чуть меньше Альфа-банк... Бывало такое, что банкомат вообще отказывался обналичивать средства с русской кредитной карты? Ну и, к основным критериям "лучшести" прошу относить так же комиссию за обналичивание
И я, как человек-параноик, очень заинтересована лишением карточки. Украли, потеряли и, самое главное, банкомат зажевал. Можно сделать восстановление карты заочно, по телефону/через интернет, сколько времени занимает, сколько денег? Если зажевал банкомат, её, как и в России, не отдадут просто по паспорту?
Возможно ли, находясь в Японии со статусом рюгаксэя, завести дебетовую карту японского банка? Сколько это будет стоить, на каких условиях, в каком банке лучше?
Надеюсь, что кто-нибудь поделится опытом)
Вообще возникали какие-нибудь проблемы? С амазона всё прекрасно, по курсу ЦБ РФ, без каких-то комиссий, вроде. А в магазинах, кафе? Спокойно рассчитывают гайдзинов безналом? Если карта безымянная, не придираются? Так же, как и при покупках через интернет, всё по курсу ЦБ РФ и без комиссии?
Также, не подскажете, карту какого банка лучше всего с собой туда брать на длительный срок? Оочень не хочется пользоваться услугами Сбербанка. Люблю Связной банк, чуть меньше Альфа-банк... Бывало такое, что банкомат вообще отказывался обналичивать средства с русской кредитной карты? Ну и, к основным критериям "лучшести" прошу относить так же комиссию за обналичивание

И я, как человек-параноик, очень заинтересована лишением карточки. Украли, потеряли и, самое главное, банкомат зажевал. Можно сделать восстановление карты заочно, по телефону/через интернет, сколько времени занимает, сколько денег? Если зажевал банкомат, её, как и в России, не отдадут просто по паспорту?

Возможно ли, находясь в Японии со статусом рюгаксэя, завести дебетовую карту японского банка? Сколько это будет стоить, на каких условиях, в каком банке лучше?
Надеюсь, что кто-нибудь поделится опытом)
~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
Всем доброго времени суток,
Я практически никогда и ничего не читала из манги, а тут прям уже даже сэнсэи говорят, что было б неплохо.
Посоветуйте что-нибудь из манги, онэгаи!
Читаю по японски неплохо, то есть меня интересует именно манга не переводная. Живу в Токио, так что купить тоже не проблема.
Просто посоветуйте и, если можно, немного расскажите про то, что советуете)
Всем заранее спасибо.
Я практически никогда и ничего не читала из манги, а тут прям уже даже сэнсэи говорят, что было б неплохо.
Посоветуйте что-нибудь из манги, онэгаи!
Читаю по японски неплохо, то есть меня интересует именно манга не переводная. Живу в Токио, так что купить тоже не проблема.
Просто посоветуйте и, если можно, немного расскажите про то, что советуете)
Всем заранее спасибо.
понедельник, 11 марта 2013
generalist opportunistic feeder
Приветствую сообщников! Сразу извиняюсь за слоупокский вопрос, просьба не троллить %)
Подскажите, как дистанционно зарегистрироваться для участия в летнем норёку в Мск?) Давно не сдавалась в чужих городах, не помню уже как да что
В гугле не забанена, но натыкаюсь исключительно на неточную и непонятную информацию - где-то пишут что кроме анкеты ещё скан паспорта надо прикладывать, где-то пишут что не надо, боюсь запутаться и сделать много лишних телодвижений)
Особый вопрос к жителям Петербурга, которые этим летом тоже собираются поехать в Мск - никакого способа упростить подачу документов для нас нет? Через японский центр, например? Может там можно хотя бы нормальную анкету купить, или снова скачивать через интернет?
И, если кто не в курсе:
Даты регистрации на июльский экзамен в Москве
26.03 - 06.04 - (Николоямская, 1, 4й этаж)
18.03 - 01.04 - почтой (любой)
Дата проведения летнего экзамена в Москве: 7 июля.
Подскажите, как дистанционно зарегистрироваться для участия в летнем норёку в Мск?) Давно не сдавалась в чужих городах, не помню уже как да что

Особый вопрос к жителям Петербурга, которые этим летом тоже собираются поехать в Мск - никакого способа упростить подачу документов для нас нет? Через японский центр, например? Может там можно хотя бы нормальную анкету купить, или снова скачивать через интернет?
И, если кто не в курсе:
Даты регистрации на июльский экзамен в Москве
26.03 - 06.04 - (Николоямская, 1, 4й этаж)
18.03 - 01.04 - почтой (любой)
Дата проведения летнего экзамена в Москве: 7 июля.
понедельник, 04 марта 2013
Здравствуйте,
помогите, пожалуйста, с переводом предложения.
これらは同一であるべき日付が反復されるさいの誤りで、どの場合も二度目の言及がまちがっている点で共通している。
У меня получается, что-то вроде "Частая ошибка заключается в том, что даты, которые должны быть одинаковыми, в любом случае (месте) при вторичном упоминании - неверны".
Но я не уверена, что правильно уловила суть.
помогите, пожалуйста, с переводом предложения.
これらは同一であるべき日付が反復されるさいの誤りで、どの場合も二度目の言及がまちがっている点で共通している。
У меня получается, что-то вроде "Частая ошибка заключается в том, что даты, которые должны быть одинаковыми, в любом случае (месте) при вторичном упоминании - неверны".
Но я не уверена, что правильно уловила суть.
воскресенье, 03 марта 2013
on your left!
Здравствуйте!
Ищу учебники для подготовки к Норёку
完全マスター2級 日本語能力試験文法問題対策 и 完全マスター1級 日本語能力試験文法問題対策
Интересует конкретно это издание
Если кто-нибудь продает, пишите на u-mail - договоримся))
Киев, можно с пересылкой.
Ищу учебники для подготовки к Норёку
完全マスター2級 日本語能力試験文法問題対策 и 完全マスター1級 日本語能力試験文法問題対策
Интересует конкретно это издание
Если кто-нибудь продает, пишите на u-mail - договоримся))
Киев, можно с пересылкой.