Дорогие участники! Кто знает, давно ли появлялся владелец сообщества и кто он? Мне бы очень хотелось с ним связаться по поводу добавления сообщества в новый каталог.
очень нужна ссылка на сайт, с которого можно печатать на японском, набивая латиницей. Я как то им пользовалась. но ссылка потеряна. Помогите, кто в курсе!!!
цитаты из русско-японского мини-разговорника. тем всего две - приветствия и Новый год. структура такая: то, что рядом с русским вариантом - это японский аналог. То есть, не перевод на японский, а то, что в таких случаях в Японии обычно говорят. Вариант в скобках - либо пояснение, либо дословный перевод.
Здарова ハイ ( 男同士だけ ) - ну да, конечно... [zdarova、ズダローヴァ]
Новый Год:
Дед Мороз ロシアのサンタクロース( 極寒じいさん ) - Русский Санта-Клаус В скобках - Дедушка Дубак. «Гоккан» - это «очень сильный холод». А как у нас в таких случаях говорят? Вот и получается.. [ded maroz、デェッド マローズ]
Снегурочка 寒さおじいさんの孫"雪ちゃん" - Снежок, внук Деда Мороза. А что? С точки зрения японца звучит нормально.. Вот они, трудности перевода. «Маго», получается, общего рода. Вот и думай теперь, кто будет в Японии косплеить Снегурок - мальчики или девочки.. [snigurachka、スニグーラチカ]
На улице такой минус 超寒い( 外はすごい"マイナス" ) [na ulitse takoi minus、ナ ウーリツェ タコイ ミヌス]
Что-то стало холодать, не пора ли нам поддать. 何だか寒くなってきた、一杯飲んだほうがいいかなぁ~ - меня просто убило [chto-ta stalo haladat' ne para li nam paddat'、 シトタ スターラ ハラダッチ、ニェ パラ リ ナム パッダチ]
С Новым Годом! お正月おめでとう! 明けましておめでとう!- на всякий случай поясняю, почему дано два варианта. До 31 декабря японцы говорят "Осё:гацу омэдэто:!" С первого января - "Акэмасьтэ омэдэто:!" [s novim godom、ス ノーヴィム ゴーダム]
Верные слова не изысканны, изысканные слова не верны. Лао Цзы.
Подскажите, есть ли какая-то смысловая разница между таким вариантами местоимения "Мы" - watasi tachi" и "ware ware"? А то пытался смотреть одно аниме на японском, а там герои все время говорят "мы", как ware ware.
Может ли кто-нибудь подсказать, как переводится слова すっちゃらか? Судя по всему, это прилагательное. Оно явно слэнговое, поэтому ни перевода, ни объяснения нигде нет. ( Употреблено во предложении "なぜやつらの日常はこんなにもすっちゃらかなのか?"
Подскажите, где в Инете можно найти тексты Nouryoku Shiken-а, уровень 2 и 1 желательно? Мои возможности Интернета очень ограничены, а то, что отыскивается - только книги на заказ! (
давайте что ли массовый 自己紹介 устроим, м? ) предлагаю мини-анкету для переписи населения... 1. Сколько вы уже учите японский язык? 2. Почему вдруг возникла идея его учить? ) 3. Где его изучаете? (курсы, институт (название); на дому?) 4. Ваш уровень на основе Норёку сикена (если есть)