Dream dealer
Доброго времени суток. Вопрос в целом к москвичам (или тем, кто учиться в Москве).
Универ я закончила несколько лет назад, но сейчас внезапно подали идею пойти на магистратуру в сфере японского языка. Есть ли здесь люди, которые учатся или учились на магистратуре по японскому в Москве? (Или может быть есть такие, кто в магистратуре в Японии?).
Хотелось бы задать некоторые вопросы о подобной возможности.

____
В целом идея пришла потому что хочется очень интенсивного изучения, скажем, все пять будних дней. Обычно наши московские школы языка не имеют подобных по интенсивности программ если это не вуз.

@темы: Работа и учеба

Dream dealer
Скажите, а вы не встречали какие-либо статьи про фонетики? Или списки таковых. Очень интересно, только недавно узнала про них.

@темы: Ссылки, Статьи

Drama Queen/ 嘘だと言ってよ、ジョー! (c)
Дамы и господа, здравствуйте!
Мне нужна ваша помощь и содействие. Я думаю, что многие в этом сообществе читают мангу, смотрят дорамы и аниме.
Дело в том, что мне нужно найти несколько (чем больше, тем лучше) примеров специфического использования идиом. (Идиомы - это выражения из 2-х или более слов, которые употреблены в переносном смысле. Не пословицы!) Вроде наших "работать спустя рукава" и т.д.
Под специфическим использованием я подразумеваю какую-то игру слов с идиомой (например, подставлено другое слово) или использовании известной идиомы но в прямом значении и т.д.
Еще раз повторюсь, я не ищу примеры идиом. Я ищу примеры их необычного использования. Искаженные формы, игру слов с идиомами.
Пример японских идиом:
手を切る ‐ прервать связь
猫の手も借りたい - (например, так занят) что готов и кошки помощи просить
猫に小判 - как кошке монета (вроде нашего "как рыбе зонтик").

Если вдруг вам просто попадется что-то похожее на специфическое использование идиомы, будьте добры, укажите источник, может быть тайминг серии и т.п.


Буду очень признательна за помощь!



Пример игры слов с идиомами:

Реклама швабр для пола, которые надеваются на лапы питомцам. В рекламе использована идиома "хочу одолжить кошкину лапу помощи", получается одновременно использование и переносного и прямого смысла.


@темы: Опросы, Фразеология, Объявления

20:03

You were sick, but now you're well again, and there's work to do.
Доброго времени суток!
Не знаю куда податься со своим запросом, поэтому пожалуйста извините, сели совсем не к месту.
Мне нужен кто-то, кто сможет меня проконсультировать (в 1\2 встречи\разговора, думаю, вполне уложимся) по поводу норёку.
Зачем? Летом я пойду на н2, но до этого ни разу не сдавала экзамен и переживаю. Да, естественно, я читала советы какие нашла в учебниках и не очень, делаю пробные тесты итд. Но мне бы хотелось услышать чей-то личный опыт, useful tips или ещё что-нибудь в этом духе. В идеале - вживую в Москве\области, но можно и по скайпу.
Прекрасно понимаю, что никто не хочет тратить своё время просто так, поэтому если вы хотите\можете мне помочь - условия и детали обсудим в лс.
Заранее спасибо.

@темы: Норёку сикэн

Рождение разума — это видение сердцем.
Доброго времени!
Делюсь найденным. Откопала сегодня на рутрекере, совместила со своими ранее имевшимися материалами - вдруг кому-то пригодится.
Мне вот лично года полтора назад русского перевода первой минны ужасно не хватало.

MNN-Beginers, том 1 и 2.

MNN-Intermediate, том 1 и 2.

В этой подборке не хватает перевода и грамматических комментариев для MNN-Intermediate, грамматических тестов (workbook) для ее же второго тома и книг для учителя.
Если найду, положу сюда же.

@темы: Учебные пособия

17:59

Помогите, пожалуйста, с переводом предложения:
日本人は実は、日本以外の地域から渡ってきた人たちだから、その人たちがどこからやってきたのかは、縄文人がどんな言葉を使っていたかを知るうえで大きな問題になる。

Заранее спасибо :)

@темы: Перевод

...answers that can be questioned (c)
уважаемые сообщники!
ищу преподавателя японского. обязательно по скайпу. супер-высокий левел языка не нужен, нужна способность разговаривать, пусть и простыми фразами. идеальный вариант попробовать свои силы в роли учителя, кстати. ученик замечательный, очень инициативный, сам все спрашивает, разбирается, домашку делает.
ищу не для себя, для одного ученика который здесь не может написать. сейчас идем по минна-но нихонго, примерно 29-30 урок второго тома. ученик очень мотивированный, грамматику схватывает на лету, словарный запас отличный.
есть определенные подробности, которые расскажу в умыле.
пожалуйста, минна-сан, напишите мне. это мой ученик, которого я уже немножко не тяну по уровню. нужна беглая правильная речь на повседневные темы, а у меня ее нет.

@темы: Объявления

...answers that can be questioned (c)
уважаемые сообщники,
подскажите пожалуйста, если кто-то знает видеоблоггеров (или подкастеров), которые вещают из Японии?
очень бы хотелось чтобы это было посвящено культурным различиям, и чтобы человек говорил например на русском или английском, но давал много фраз на японском, давал какието слова как что называется.
я нашла несколько видеоблоггеров, но они говорят либо целиком на русском-английском, либо целиком на японском...
хочется что-то смешанное, для учебных целей. и чтобы про современные реалии.

то есть важно, чтобы звучал японский язык, но при этом все звучащее по-японски, дублировалось или объяснялось на русском или англ.

спасибо заранее!

Dream dealer
Доброго времени суток. Что-то не знаю где еще спросить... Вообщем, я сейчас в Токио, живу в районе Синдзюку. Исходила тут пешком во все стороны на +-8 км.
Посоветуйте что интересного есть не очень далеко от Синдзюку? (Не очень далеко это 10 км). В целом, можно и что-то подальше. Мы вот в Йокогаму ездили. Вообщем, хочу от знающих людей советы))

где мы уже были

Собственно, обзорные площадки приветствуются и все такое))
Может кто знает какие мероприятия в Токио скоро будут.

@темы: Мероприятия, Туризм

Are things better left untold?
А есть тут счастливцы, ездившие по программе Japanese Studies Fellowship?
Есть пара вопросов. :conf2:

@темы: Работа и учеба

Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Словарь выдаёт несколько вариантов слова иностранец.
Какие варианты сейчас в Японии считаются нейтральными (просто обозначение иностранца), а какие негативными (понаех, чужак, чурка и т.д.)? Иероглифы с английской/поливановской транскрипцией, пожалуйста. (Отвечено)

АПД: как пишется и звучит по-японски популярная в аниме фраза "Как грубо!", "Как невежливо!"?

@темы: Иероглифы, Лексика

14:31

Не кричи, что плохо, подумай, как сделать лучше.
Подскажите, пожалуйста, что за иероглиф изображен на картинке?
читать дальше

Заранее спасибо

@темы: Иероглифы, Перевод

Здравствуйте, товарищи. Извините, что вопросы не по теме языка, но по Японии. Обращаюсь к тем, кто уже был в стране восходящего солнца.

Как решали вопрос сотовой связи и интернета?
Исходные данные: еду в Японию на месяц, обучение в школе, проживание в семье, iphone (если это имеет какое-то принципиальное значение).

читать дальше

Те, кто был на обучении и проживал в семье, часто ли появлялась необходимость позвонить/написать sms кому-то внутри страны? Одногруппникам, учителям, хост-семье, японским друзьям? Есть ли смысл вообще сотовой связи так таковой или с наличием интернета всё daijoubu будет?

Хотелось бы узнать ваши способы решения. Покупали симку в Японии или в России, какие тарифы (минуты, кол-во sms, мегабайты), сколько выходило по деньги, в каком году это было. Любая информация по сотовой и интернет связи относительно ситуации будет полезна.

@темы: Общение с японцами, Смежное околояпонское

18:03

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
1) Чем отличаются глаголы 上がる и 上る?
2) Чем отличаются глаголы 下がる、下る и 下りる?

Заранее спасибо!

@темы: Лексика

...answers that can be questioned (c)
извините пожалуйста за частый постинг, но вот еще вопрос
посоветуйте пожалуйста каких-то аниме либо дорам (желательно много серий), где происходящее на экране не так важно, а диалоги - осмысленные, без вымышленных реалий, и про реальную современную жизнь Японии?
цель такая: снять из этого аудио и слушать.

@темы: Кино и телевидение

...answers that can be questioned (c)
добрый день, уважаемые сообщники.
Какие вы книги порекомендуете по японскому языку, его истории, какие литературные памятники?
Ястолкнулась с тем, что у меня есть иностранные учебники, и все. А хочется просто почитать, как это все было.
Из авторов знаю только Алпатова и Мещерякова. Из литературных произведений классических - Манъесю, Кокинвакасю, Гэндзи, Записки у изголовья, По тропинкам Севера и сборник Басё... и все.
Явно мало.
Помогите пожалуйста, собрать библиотеку?
Упор - на историю языка, письменность, этимологию, анализ литературы.

Спасибо заранее!

И сразу еще вопрос - есть ли в Москве какой-то магазин подержанных книг, где много про Японию есть? Я люблю старые книги, потрепанные. А новые еще и стоят как-то очень много.

О, и еще вопрос. Есть ли какие-то русскоязычные или англоязычные аудио-лекции по истории Японии, японской литературе, и тд? на рутрекере только про историю доспеха и про русско-японскую войну.)

@темы: Культура

00:20

Доброго времени суток.

Знающие люди, подскажите, пожалуйста, как перевести вот такой кусок предложения: この溶けそうに暑いピットの中で, ... Основной смысл фразы, в общем, понятен, но вот это конструкция 溶けそうに сбила меня с толку.

@темы: Перевод

この何でも屋の彩明が教えてやるぜ。
Здравствуйте!
Меня зовут Саша, мне 27 лет. Ищу учеников!

Подробности.

Сколько? Каким образом?
• за час беру около 400 р. (хотя на деле этот час растягивается на полтора);
• предоставляю учебные материалы;
• занимаюсь по скайпу (потому как вряд ли среди вас найдется хоть один липчанин... так ведь?);
• опыт около года — со школьниками, подростками, взрослыми депрессивными сарариманами;

Бонус:
• могу рисовать для вас иероглифы (и километровые генеалогически-иероглифические древа) прямо на мониторе, благо у скайпа есть замечательная возможность трансляции.


Всем лучей добра, всех люблю!

@темы: Работа и учеба

Drama Queen/ 嘘だと言ってよ、ジョー! (c)
Здравствуйте, меня зовут Екатерина,

Не так давно я вернулась со стажировки из университета Цукуба (2014-2015 гг) и продолжаю активно набирать учеников.

Стоимость занятий:
читать дальше

Обо мне: Владею японским языком на высоком уровне, имею сертификат N2 Норку Сикэн (2014 г). Преподаю любым возрастным группам. Опыт репетиторства - с 2013 года.
Могу подготовить к сертификационному экзамену Норку Сикэн, помочь начать учить язык с нуля или заниматься с продолжающими. Помогу с информацией и поступлением на стажировки в Японии.
Мне нравится учить японскому языку, нравится японский язык, поэтому если Вы заинтересовались, я буду рада поработать с Вами, рассказать все и научить всему, что я знаю об этом чудесном языке и стране.


Контакты: ЛС, 89096989821, [email protected]


@темы: Работа и учеба, Норёку сикэн

17:27

Am I on the Naughty list?
Добрый день,

Ищу человека, который мог бы со мной в Skype/любом другой мэссенджере проводить не более получаса в день, помогая с переводом деловой переписки (в сфере мультипликации) с японского на русский и с русского на японский.
По работе возникла необходимость общаться с фрилансером из Японии, он по-английски говорит плохо, а я плохо говорю по-японски (понимаю общий смысл, но зачастую важные детали ускользают). Вряд ли у нас с ним будет больше одного имейла в день. Моя подруга из Японии, прочитав письмо от фрилансера, сказала, что он по-японски выражается не по делу сложными конструкциями.
Оплату могу переводить через яндекс.деньги, например.

Скайп: EsyaFL (Анна)

Спасибо!

@темы: Работа и учеба, Объявления, Перевод, Общение с японцами