буду признателен, если знающие люди подскажут как это пишется
понедельник, 29 июня 2009
Добрый день, надеюсь на вашу помощь! Решил сделать татуировку с обозначением моего имени "подобный льву" на хирагане. И сразу же возникла проблема =)я не наю японского!
буду признателен, если знающие люди подскажут как это пишется
буду признателен, если знающие люди подскажут как это пишется
четверг, 25 июня 2009
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
вы давно хотели узнать, что же видят в своих телевизорах японцы, а
также какое радио они слушают? оказывается, всё просто)) Для начала,отсюда надо скачать и установить прогу (самая левая кнопка Download). Выбираете нужный канал/радиостанцию и слушаете/смотрите))) Проверено! работает) информация позаимствована отсюда.
Удачного просмотра! ~_^
также какое радио они слушают? оказывается, всё просто)) Для начала,отсюда надо скачать и установить прогу (самая левая кнопка Download). Выбираете нужный канал/радиостанцию и слушаете/смотрите))) Проверено! работает) информация позаимствована отсюда.
Удачного просмотра! ~_^
воскресенье, 21 июня 2009
頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
Спасайте Т_Т
В билетах по фонетике есть такая странная вещь как "Транскрипция гайрайго. Ее особенности и современный подход". Речь, я так понимаю идеть именно о транскрипции гайрайго на английский и русские языки, а не о гайрайго как о транскрипции иностранных слов.
На лекциях нам этого не давали, консультаций, чтобы стпросить, не будет :/ Где искать, вообще ума не приложу, а по закону подлости этот вопрос может попасться xD"
Хотя бы книжку, куда глянуть можно, сбегаю в библиотеку поищу...
お願い~ m(___)m
В билетах по фонетике есть такая странная вещь как "Транскрипция гайрайго. Ее особенности и современный подход". Речь, я так понимаю идеть именно о транскрипции гайрайго на английский и русские языки, а не о гайрайго как о транскрипции иностранных слов.
На лекциях нам этого не давали, консультаций, чтобы стпросить, не будет :/ Где искать, вообще ума не приложу, а по закону подлости этот вопрос может попасться xD"
Хотя бы книжку, куда глянуть можно, сбегаю в библиотеку поищу...
お願い~ m(___)m
抑制ったら鮫は生きられぬ
помогите, пожалуйста
искала - искала, но что-то не получается
нужны ответы на 2 уровень норёку за 2006 год - чтение текстов
на остальные ответы нашла, а этого нет, как назло... а надо ((
искала - искала, но что-то не получается
нужны ответы на 2 уровень норёку за 2006 год - чтение текстов
на остальные ответы нашла, а этого нет, как назло... а надо ((
суббота, 20 июня 2009
Раскрась меня. Раскрась меня полностью
Посоветуйте, пожалуйста, материалы по японскому арго (желательно профессиональные арготизмы) и жаргону на выкачивание. Трижды спасибо
четверг, 18 июня 2009
Fabian's...
*Жива только благодаря таблеткам с кофеином и бесконечным кружкам кофе*
Минна-сан, завтра... *Делает пометку о завещании*, завтра у меня экзамен по теории фонетики.
И там будет практическое задание.. Составить хайку. Которые 5-7-5.
Напишите мне кто-нибудь хайку. Онегааааааааааааааааааааааааааааааййййййййй!
Ааа!!
*Мне нужнен кофе*...
Японец мне придумал парочку. Ну блииин, а.
поржать и восхитицца
Минна-сан, завтра... *Делает пометку о завещании*, завтра у меня экзамен по теории фонетики.
И там будет практическое задание.. Составить хайку. Которые 5-7-5.
Напишите мне кто-нибудь хайку. Онегааааааааааааааааааааааааааааааййййййййй!
Ааа!!
*Мне нужнен кофе*...
Японец мне придумал парочку. Ну блииин, а.
поржать и восхитицца
среда, 17 июня 2009
Люди влюбляются, женятся, детей рожают. Ну а я... хотите, гуся в пэйнте нарисую?
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
Какая разница между словами
おじいさん и おじいちゃん, а также おばあちゃん и おばあさん? Первое слово означает "дедушка, пожилой мужчина", а второе, соответственно, "бабушка, пожилая дама". Это всё, что я знаю.) Есть ли какие-то нюансы?
Мне вот японец написал так:читать дальше
но моих знаний немного не хватает... я поняла только добрую половину и очень примерно. Может кто-нибудь перевести? +если вам что-нибудь рассказывали об этом нюансе, было бы интересно узнать.)



Мне вот японец написал так:читать дальше
но моих знаний немного не хватает... я поняла только добрую половину и очень примерно. Может кто-нибудь перевести? +если вам что-нибудь рассказывали об этом нюансе, было бы интересно узнать.)


суббота, 13 июня 2009
Fabian's...
Это, конечно, сказачно и не реально, но может кто-нибудь встречал на просторах сети акцентологический и грамматический словари? Конечно же, они есть в библиотеке, которая летом будет далекооооо и в нее будет идти лееееень.. И все такое, понимаете?)
Буду очень благодарна, если кто видел)

Ну и картиночег) Просто так, как-то..
Буду очень благодарна, если кто видел)

четверг, 11 июня 2009
У меня такая проблема: скачала японскую мангу почитать, а там названия сканов написаны по-японски, и обычные программы для просмотра изображений (IrfanView, ACDSee) их не открывают (выдают ошибки). Посоветуйте какие-нибудь программы, при помощи которых можно читать мангу.
вторник, 09 июня 2009
хало гайс!!! я с казахстана, у нас тока начнется прием доков, наскока я знаю у вас он уже закончился. не подскажите как действительно более детально расписать сферу исследования. и +1 вопрос: рекомендательное письмо только от 1 человека или от 3 разных людей.
понедельник, 08 июня 2009
頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
Добрый день.
Мне срочно-срочно до завтра нужна информация про фонетики (вроде так называется, если не путаю), то есть когда в зависимости от ключа иероглиф имеет определенное верхнее чтение.
Например, если в иероглифе есть этот эллемент 可, то кандзи почти всегда читается как "ка".
Буду очень благодарна :3
Мне срочно-срочно до завтра нужна информация про фонетики (вроде так называется, если не путаю), то есть когда в зависимости от ключа иероглиф имеет определенное верхнее чтение.
Например, если в иероглифе есть этот эллемент 可, то кандзи почти всегда читается как "ка".
Буду очень благодарна :3
воскресенье, 07 июня 2009
Имитирую сарказм
Подскажите пожалуйста, где можно скачать мангу в оригинале.
вторник, 02 июня 2009
夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
Расскажите, как подписывать японскую открытку или письмо. В частности, конверт. Вот такой вариант у меня есть в распечатке, как образец. Но я не смогла понять где там название города, префектуры, где имя отправителя, а где получателя... вообщем, для меня - это одна большая каша)) Так как правильно подписывать конверт/открытку? Объясните простым русским языком, пожалуйста))
воскресенье, 31 мая 2009
Fabian's...
無理だよ~ не могу найти пост, где были выложены нореку предыдущих лет. Или его больше нет? Где можно тренеровочный материал достать? 1-2級、お願いします~ 

понедельник, 25 мая 2009
Fabian's...
Меня предали! Оказывается, моя тема доклада вовсе не великие фонетики японского, а наиболее распространенные фонетические ошибки иностранцев в произнесении японских слов!
Какие? Какие? По собственному опыту-источникам - помогиииитеее~ пожалуйста!
Какие? Какие? По собственному опыту-источникам - помогиииитеее~ пожалуйста!

четверг, 21 мая 2009
воскресенье, 17 мая 2009
Diary of P_Edward
Уважаемые, подскажите, пожалуйста. Где на просторах Интернета можно найти англо (русско)- японский словарь спортивной лексики? Очень нужно. Спасибо
понедельник, 04 мая 2009
Люди, а никто не знает, бывают ли онлайновые ономотопоэтические словари?
И делюсь ссылочкой на электронную библиотеку - www.aozora.gr.jp
И делюсь ссылочкой на электронную библиотеку - www.aozora.gr.jp
понедельник, 27 апреля 2009
Auferstanden aus Ruinen werden wir verehrt und angespien!
Здравствуйте.
У меня такой вопрос: как можно "перевести" на японский что-нибудь вроде нашего "бу-бу-бу" или "бла-бла-бла" - то есть, обозначить идущий разговор, который не слышен или не важен?
У меня такой вопрос: как можно "перевести" на японский что-нибудь вроде нашего "бу-бу-бу" или "бла-бла-бла" - то есть, обозначить идущий разговор, который не слышен или не важен?