09:05

頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
Ни у кого нет таблиц по формам бунго и соответствующим им формам современного японского?
А так же всяких частиц и только бунговских слов.

Буду очень благодарна.

@темы: Грамматика, Учебные пособия, Лексика

22:19

Слоубог
Добрый день всем.
Помогите разобраться с переводом: в конце предложения стоит どうたろうか, который мы не знаем, как перевести.
Вообще, что такое どうたろうか и с чем его едят?

@темы: Перевод, Грамматика

16:58

Овётганна и как бы Хугайда (с)
Судя по результатам, изменилось не только содержание экзаменов, но и система оценок. Я знаю людей, набравших меньше 60%, но получивших сертификат. Кто-нибудь что-нибудь знает?

@темы: Норёку сикэн, Руководства и инструкции

Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Не уверен, что в тему сообщества, но, надеюсь, модеры разрешат.

Нужна статья или любая информация на русском языке о японских демонах, которые:
1). Вселялись в тело человека, убивая или полностью подчиняя его душу, а затем выдавали себя за прежнего теловладельца;
2). Заманивали разными способами человека в ловушку, чтобы сожрать его самого или его душу
3). Насылали на человека дурные сны, кошмарные галлюцинации и т.д. (Что-то вроде восточнославянской мары)

И дополнительный вопрос - есть ли в японской мифологии (демонологии) персонажи, аналогичные европейским инкубам и суккубам? Если есть, то как они называются, как их определить, как с ними бороться и т.д.

Если вышеперечисленных демонов не существует, то помогите, пожалуйста, подобрать им названия на японском. Т.е. чтобы человек, хоть сколько-нибудь прилично говорящий по-японски по названию демона понял, что от него ждать.
(Названия писать и иероглификой, и ромадзи)

@темы: Мифология

11:59

здраствуйте( нужно подготовиться к экзамену, на котором будет любойтекст по политике . у корго нибудь есть политическая лексика?ну ниболее употрибымые слова и все в таком духе

@темы: Перевод, Учебные пособия, Словари, Статьи, Лексика

Mina-san, а кому еще пришли результаты экзамена?

@темы: Норёку сикэн

18:53

Приношу извинения за задержку.
Итак, итоги конкурса.

Большинство участников сообщества проголосовало за работу №1. Принадлежит она okichi. Аплодисменты победителю, звание "Кобзарь сообщества" теперь за ним :) Работа №2 - Pravo_na_Levo, работа №3 - Ruolan.

А теперь мое мнение. Собственно, перевела я большей частью ради того, чтобы высказать свое ИМХО без угрызений совести. Предупреждаю, что брюзжания и желчи порядочно, так что чувствительным под кат лучше не лезть.

Итак, караоке-перевод

@темы: Мероприятия, Перевод

generalist opportunistic feeder
Здравствуйте, уважаемые сообщники!
Бьюсь над курсовой. Нужна информация о так называемом «мэйдзинском» искусстве. Т.е. о том отпечатке, который на искусство Японии наложили контакт с Европой, и экспорт вещей и предметов быта заграницу. Читал ли кто-нибудь книги/статьи по соответствующей тематике? Или может посоветуете места в интернете, где мне скорее подскажут?
Если поможете паролями-явками, буду очень благодарна! Тема безумно интересная, жаль бросать, но если до конца недели не найду хотя бы 5 книг, то придётся :-(

Пост одобрен администрацией. %)

@темы: Культура

Японский фольклор такой японский


Апд.
Стырено отсюда Ссылки на фильм, который снимают по клипу, там же.

И ещё одна убойная японская песня бонусом

@темы: Музыка

22:04

Тишина - это и есть реальность
Очень важно знать, правильно ли я перевожу фразу :罪の無い人間のあんな姿を見ても - даже увидеть такой человеческий облик, не имеющий преступлений...
Спасибо за ранее))

@темы: Перевод

07:56

Ниже мой перевод, в конкурсе не участвует.

читать дальше

@темы: Перевод, Творчество

07:54

Итак, конкурс караоке-перевода завершен. Мне на u-mail прислали три работы, выложены ниже. Голосование будет закончено в понедельник.



Перевод №1

Перевод №2

Перевод №3

Вопрос: Выберите лучший перевод
1. №1 
10  (38.46%)
2. №2 
8  (30.77%)
3. №3 
8  (30.77%)
Всего:   26

@темы: Мероприятия, Перевод, Творчество

Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Извините, если вопрос не в тему сообщества, но не представляю, где ещё можно получить квалифицированный ответ.

Вопрос навеян статьёй из Википедии.
Вика - дело хорошее, но полностью доверять ей нельзя.

В современной Японии используется суффикс -сама, и если да, то в каких случаях? Т.е. какого рода тексты подразумеваются под "официальными документами и письмами" - договор купли-продажи, почтовое уведомление о посылке, что-то ещё?

@темы: Культура, Общение с японцами

00:27

-_-

Уважаемые коллеги по несчастью, нужна ваша помошь в иероглифах.
В устаревших причем.

Помогите найти значение второго иероглифа на картинке (не того, который "человек". Его я, слава Божественному Йошики, выучил :))
Может я не по тому ключу ищу или в карме у меня места провислые, но никак не могу найти.
Заранее благодарен.


@темы: Иероглифы, Перевод

18:26

Жизнь имеет только тот смысл, который мы ей придаем.
Здравствуйте! ^^

Помогите, пожалуйста.

У кого-нибудь есть легкие тексты, полностью на хирагане, можно частично с катаканой.
С кандзи не получается пока читать..

И раз уж о кандзи, можете дать совет как лучше запоминать иероглифы. С алфавитами проблем нет, запоминается само, но вот с первым...как-то туго, хотя память хорошая и тысяча раз повторяю и на каллиграфии одно и тоже, а не запоминаются некоторые. Говорят ассоциировать с чем-то, но как и в английском в принципе ассоциировать не получается, бред какой-то если честно, выходит..
Кто как учил? Для каждого ведь по-своему, не всегда одинаково.

Заранее большое спасибо! :)

PS - Хотя последняя часть, как-то бредово получилась, не знала как лучше задать вопрос с иероглифами, поэтому расписала.

@темы: Иероглифы, Учебные пособия, Ссылки

Здравствуйте. Предполагаю, что пост будет удален как не соответствующий тематике сообщества, но все же рискну. Приношу свои извинения администрации сообщества.

Не найдется ли такого япониста, который загорится желанием обменять уроки японского на уроки санскрита или/и бенгальского? Вдруг вы всегда мечтали глубоко в душе быть индологом, читать Веды и путешествовать по великой Бхаротборще (а по-русски просто Индии)).
На всякий случай небольшая справка из Википедии:

संस्कृता или Санскрит, что в переводе означает "совершенный"


বাংলা или Бенгальский

Для связи - умыль или комментарии.

@темы: Объявления

11:16

頑張れメタルウォーリァーひまわりさん!!
Ни у кого нет краткой (1-2 страницы) и интересной статьи про современную языковую ситуацию в Японии?
Из Алпатова ну очень лень выдержку делать, да и миллион раз уже из него все брали(

Буду очень благодарна.

@темы: Статьи

Сейчас заканчиваю перевод субтитров к этому фильму.
К моему огромному сожалению, не нашел японских субтитров и пришлось в незнакомых мне моментах переводить английские.
А они не везде совпадают с тем, что говорят японцы, потому как они вообще переводились с китайских @_@

В общем, есть вопросы, например.
В начале фильма учительница говорит.

私は今月いっぱいで教師仕事をやめます

В английском варианте это перевели как:
I've had enough, so this will be my last month as a teacher.
По сюжету оно-то подходит, но меня терзают сомнения, что она говорит
"С окончанием этого месяца я ухожу с должности учителя"

В общем, пар в мозгах......

@темы: Перевод

16:04

Fabian's...
Сейчас буду просить о невозможном)
Хочу какую-нибудь удачную таблицу счетных суффиксов, чтобы ее можно было распечатать и учить по дороге)
В PDF или ворде.. Ну, вы поняли) Удачную, вообщем. Поделитесь, если кто встречал, пожалуйста)

А, ну и суффиксы не наиболее употребляемые) А всякие там.. для атомных боеголовок, пылинок и потусторонних вселенных)
Продвинутый уровень, проще говоря)
<3

@темы: Учебные пособия

04:30

Напоминаю про конкурс караоке-перевода.

Я в правилах написала, что принимаю до 12 ночи 28 февраля. Прошу прощения, ступила - имелось в виду до 12 ночи 1 марта. Так что у вас есть один лишний день, если что)

@темы: Мероприятия